کتاب | علوم انسانی | ادبیات | ادبیات فرانسه | به راحتی چشم بر تو خواهم بست
به راحتی چشم بر تو خواهم بست شابک: 9786002536020 272 صفحه 243 گرم قطع: رقعی نوع جلد: شوميز تیراژ: 550 راحتی خواهم ماری واری آریا نوری علوم انسانی ادبیات ادبیات فرانسه

1,125,000 ریال 1,500,000 ریال

ناشر: کتاب پارسه

چاپ یکم

درباره ماری واری نویسنده «به راحتی چشم بر تو خواهم بست»
ماری واری نویسنده رمان «به راحتی چشم بر تو خواهم بست» ، نویسنده 36ساله و متولد منت‌برد فرانسه است. پدرش از تجار مهم این شهر و خود نویسنده‌ای فعال و پرکار است. اگرچه آنطور که اشاره شد ماری واری نویسندة پرکاری است و بیش از 12ـ13 کتاب دارد، اما کتابی که او را به شهرت رساند رمان «به راحتی چشم بر تو خواهم بست» (I can live without you ) بود. این نویسنده فرانسوی را بیشتر به سبب نوشتن از دغدغه‌های دختران جوان می‌شناسند. او قصه‌پرداز قهاری است و شخصیت‌هایش را در موقعیت‌های عجیب اما قابل درک برای دختران امروزی قرار می‌دهد و در این میان از عواطف و احساسات آنها می‌نویسد. مثلا اولین رمان او «شغل خسته‌کننده‌ام، نامزد سابقم و سایر بدبختی‌های من» که در سال 2014 منتشر شد، داستان ژولیت است، دختری ساده که زندگی‌اش یک شبه تغییر می‌کند. اخراج غافلگیرکننده و همچنین جدایی غیرمنتظره عاشقانه، او را افسرده و غمگین و مستاصل می‌کند، اما ژولیت راهی مالدیو می‌شود تا رابطه عاشقانه خود را از نو بسازد و وارد مسیری می‌شود که با شگفتی‌های فراوان و سوء تفاهم‌های متعدد همراه است و بقیه ماجرا... که البته این کتاب هم مانند «به راحتی چشم بر تو خواهم بست» به فارسی ترجمه شده است و مراحل چاپ را می‌گذراند.

درباره رمان «به راحتی چشم بر تو خواهم بست»
اما کتاب مورد بحث ما رمان «به راحتی چشم بر تو خواهم بست» دومین اثر این نویسنده بود که در ژوئن 2015 منتشر شد. رمان «به راحتی چشم بر تو خواهم بست» داستان دو دوست حدود سی‌ساله را روایت می‌کند که تلاش می‌کنند زندگی خود را پس از یک «قرار» تغییر دهند. داستان کلوئی و کنستانس!
ماجرای «به راحتی چشم بر تو خواهم بست» از این قرار است که این دو دوست قرار می‌گذارند که کلوئی شش ماه پاریس را ترک کند و در یک روستا کتابی را که همیشه دوست داشت، بنویسد او همچنین حق ندارد به هیچ مردی نزدیک شود چون تمام رابطه‌های قبلی او فاجعه بوده‌اند! در عوض کنستانس باید یک شب را با یک مرد غریبه بگذراند و با طبیعت رمانتیک و ایده‌آل‌گرای خود وارد چالش شود. شرط‌بندی‌ای که باعث می‌شود این دو دوست زندگی‌شان به کلی تغییر کند و دستخوش اتفاق‌های جالبی شود. فضای داستان هم در پاریس می‌گذرد و هم در لندن و چون از زبان دو شخصیت روایت می‌شود برای خواننده پرکشش است. آنطور که در متن پشت کتاب «به راحتی چشم بر تو خواهم بست» هم آمده است کلوئه، بیست‌و‌هشت ساله و یک پاریسی واقعی است و به قول معروف از سر تا پا پاریسی است، هیچ موفقیتی هم در زندگی عاطفی خود به دست نیاورده و همیشه روابطش شکست خورده است. او برای عبور از این وضعیت با دوست صمیمی‌اش، کنستانس، عهد می‌بندد که کلوئه باید پاریس را ترک کند و شش ماه برای زندگی به روستا برود و رویای خود، نویسندگی، را دنبال کند. کنستانس هم در عوض متعهد می‌شود در زندگی خود، چه عاطفی و چه کاری، تحول ایجاد کند که جزئیات این تحول با خواندن کتاب برای خواننده بیشتر روشن خواهد شد. این رمان شما را از پاریس به بوردو و لندن خواهد برد. پیمانی که در ابتدا بیشتر به بازی‌ای دوستانه شبیه بود، این دو دوست را وارد دنیایی جدید می‌کند.
«به راحتی چشم بر تو خواهم بست» را می‌توان یک اثر روانشناسانه به حساب آورد چون درواقع داستان به تاثیرات زندگی عاطفی و روابط انسانی می‌پردازد و اینکه چطور این روابط کل زندگی از جمله وضعیت شغلی یک فرد را تحت‌الشعاع قرار می‌دهند. از طرف دیگر، مسئلة زندگی شغلی و ریسک‌های آن مطرح می‌شود مسائلی که گاهی ‌اوقات لازم است انسان‌ها آن را بپذیرند. نویسندة «به راحتی چشم بر تو خواهم بست» به‌ خوبی موفق شده است خواننده را با این چالش مواجه کند که اگر از شغل خود و موقعیتی که در آن قرار دارید راضی نیستید، آیا حاضر هستید تن به خطر دهید، همه‌ چیز را رها کنید و به ‌دنبال شغل رویایی‌تان بروید؟
ماری واری برای این رمان در سال 2015 جایزه اول به انتخاب خوانندگان را در یکی از مجلات زنان فرانسه برد. او در سال 2016 اولین جلد از یک سه‌گانه را منتشر کرد، اثری که فانتزی و تاریخی است و ماجرای دختر 16 ساله‌ای به نام الیا را روایت می‌کند. این اثر نیز به عنوان اثر نوجوان جوایز زیادی به دست آورد از جمله بهترین اثر از سوی روزنامه پاریسین انتخاب شد و برنده جایزه پیر بوترو شد.
ماری واری علاوه بر داستان‌هایش یک کتاب پژوهشی هم دارد که راهنمای عملی نوشتن رمان است: «چگونه می‌توان نویسنده شد»؛ کتابی است که او برای نوشتنش از تجربة خود به عنوان نویسنده الهام گرفته است او خواننده حرفه‌ای کتاب هم هست و در مصاحبه‌ای گفته که 24ساعت در حال خواندن است.

درباره ترجمه فارسی «به راحتی چشم بر تو خواهم بست»
رمان «به‌ راحتی چشم بر تو خواهم بست» را آریا نوری مترجم جوان کشورمان مستقیما از زبان فرانسه ترجمه کرده است. «پرونده هری کبر»، «پرونده بالتیمور»، «ماجرای ناپدید شدن استفانی مِلِر»، «دختری از بروکلین»، «آوای فرشته»، «زندگی پنهان نویسنده‌ها»، «ماجرای ناپدیدشدن ونکا راکول»، «سورپرایز عشق»، «ناشناخته»، «چشم‌هایت»، «سایه»، «ایستگاه پایانی»، «نامه‌های رز»، «برزخ بی‌گناهان و عشق ایرانی من» برخی از دیگر آثاری هستند که نوری آن‌ها را از زبان فرانسه به فارسی برگردانده است.
«به‌ راحتی چشم بر تو خواهم بست» نوشته ماری واری در 269 صفحه از سوی بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شده است.

رتبه کتاب «به راحتی چشم بر تو خواهم بست» در گودریدز: 4.07 از 5.

ادامه keyboard_arrow_down

از همین مترجم