کتاب | علوم انسانی | فلسفه | اندیشه و تفکر | درمان شوپنهاور گالینگور
درمان شوپنهاور گالینگور شابک: 9786001196195 488 صفحه 585 گرم قطع: رقعی نوع جلد: گالينگور تیراژ: 5000 درمان شوپنهاور گالینگور اروین د . یالوم سپیده حبیب علوم انسانی فلسفه اندیشه و تفکر

2,320,000 ریال 2,900,000 ریال

ناشر: قطره

چاپ سی‌ام

رمان «درمان شوپنهاور»، اثر اروین د. یالوم
«درمان شوپنهاور»، با نام اصلی The Schopenhauer Cure ، رمانی است از اروین د. یالوم، نویسنده رمان مشهور «وقتی نیچه گریست». متن اصلی «درمان شوپنهاور» نخستین بار در سال 2005 منتشر شد. یالوم در این رمان نیز، مانند «وقتی نیچه گریست»، یک فیلسوف را در مرکز رمان خود قرار داده و جالب اینکه این فیلسوف، که آرتور شوپنهاورِ معروف است، با نیچه، که شخصیت اصلی رمان «وقتی نیچه گریست» است، بی‌ارتباط نیست. شوپنهاور فیلسوفی است که نیچه بسیار از او تأثیر گرفته است. یالوم در «درمان شوپنهاور»، با پرداختن به اندیشه‌های این فیلسوف بزرگ آلمانی، بار دیگر از روانشناسی به فلسفه پل زده است. او این کار را به میانجی ادبیات و قصه‌پردازی انجام داده است و با ساخت و پرداخت شخصیتها و موقعیتی خیالی، ضمن معرفی شوپنهاور و دیدگاههای او، اندیشه‌های خود را در باب روانشناسی اگزیستانسیال و مسائل وجودی آدمی و رابطه انسان با هستی و همنوعان خود مطرح کرده است. «درمان شوپنهاور» رمانی روان‌شناختی – فلسفی است که به مسائلی چون مرگ و زندگی و وجود و معنای زندگی می‌پردازد.

مروری بر رمان «درمان شوپنهاور»
فیلیپ فیلسوفی شوپنهاوری‌مسلک و در واقع نسخه‌بدل آرتور شوپنهاور در دوران معاصر است. او مثل شوپنهاور فکر می‌کند و مانند او نگاهی بدبینانه به جهان و انسان و روابط انسانی دارد و طرفدار انزواست. فیلیپ قصد دارد با اتکا به اندیشه‌های شوپنهاور مشاور فلسفی بشود و برای این کار به کمک روان‌درمان‌گری مشهور، به نام جولیوس، نیاز دارد. به همین دلیل به گروه درمانی او می‌رود و این همزمان است با تحولی وجودی و فکری در زندگی جولیوس. ماجرا از این قرار است که جولیوس به دلیل ابتلا به سرطان خود را با مرگ روبه‌رو می‌بیند و مواجهه با مرگ او را به بازاندیشی در گذشته خود و نیز بازاندیشی در باب معنای زندگی و مرگ واداشته است. تلقی جولیوس از زندگی و مرگ، نسبت به گذشته، فرق کرده است و مواجهه او با فیلیپ به بحثهایی میان آن دو و نیز بحثهایی میان آنها و دیگر کسانی که در گروه روان‌درمانی جولیوس هستند می‌انجامد و از خلال این بحثها مسائل و عقایدی در باب فلسفه شوپنهاور و مسائل و مشکلات فلسفه او و افکاری درباره هستی فردی و اجتماعی انسان و روابط انسانی و مرگ و معنای زندگی بیان می‌شود. اروین د. یالوم در رمان «درمان شوپنهاور»، در قالب داستانی جذاب و خواندنی و به زبانی ساده، با مخاطب غیرمتخصص در زمینه مباحث فلسفی و روان‌شناختی از این مباحث سخن می‌گوید و وجوهی از اندیشه‌های خود درباره روانشناسی اگزیستانسیال را، که تخصص خود اوست، با مخاطب در میان می‌گذارد.

درباره اروین د. یالوم، نویسنده رمان «درمان شوپنهاور»
اروین د. یالوم، متولد 1931 در واشنگتن دی سی امریکا، روان‌کاو و روان‌درمانگر اگزیستانسیال و نویسنده مشهور داستانهای روان‌شناختی است. مخاطب فارسی‌زبان او را بیش از هر چیز با رمان معروف «وقتی نیچه گریست» می‌شناسد. یالوم استاد دانشگاه استنفورد است و علاوه بر آثار داستانی، آثاری نظری نیز در زمینه روان‌کاوی و روان‌درمانی تألیف کرده است. او در آثار داستانی‌اش نظریات خود در زمینه روان‌کاوی و روان‌درمانی را بیان می‌کند و نیز مباحثی فلسفی را در باب انسان و مرگ و معنای زندگی پیش می‌کشد. داستانهای یالوم نقطه تلاقی فلسفه و ادبیات و روان‌کاوی‌اند و پیچیدگی‌ها و بحرانهای آدمی را به تصویر می‌کشند. او همچنین در برخی از داستانهایش به بیان تجربه‌های خود از ملاقات با بیماران مختلف و درمان آنها سخن گفته است و نوع تعاملش با بیماران را بیان کرده است. «مامان و معنی زندگی»، «مسئله اسپینوزا» و «انسان موجودی یکروزه و قصه‌های دیگری از روان‌درمانی» از جمله آثار داستانی و «روان‌درمانی اگزیستانسیال» و «تئوری و عمل در روان‌درمانی گروهی» از جمله آثار غیرداستانی اروین د. یالوم هستند. از دیگر آثار یالوم می‌توان به زندگی‌نامه خودنوشت او، با عنوان «من شدن»، اشاره کرد.
یالوم در سال 2002 جایزه انجمن روان‌پزشکی امریکا را دریافت کرده است.

درباره ترجمه فارسی رمان «درمان شوپنهاور»
از رمان «درمان شوپنهاور» چند ترجمه فارسی موجود است. از جمله این ترجمه‌ها ترجمه‌ای است که سپیده حبیب، مترجم رمان «وقتی نیچه گریست»، از این رمان به دست داده و نشر قطره آن را منتشر کرده است. سپیده حبیب، متولد 1349 در تهران، دارای تخصص روانپزشکی از دانشگاه علوم پزشکی ایران است. او، علاوه بر کار روانپزشکی، آثار زیادی را در زمینه روانشناسی به فارسی ترجمه کرده که بیشتر این آثار از اروین د. یالوم و در زمینه روانشناسی اگزیستانسیال هستند. از سپیده حبیب همچنین مقالات مختلفی در نشریات به چاپ رسیده است. از دیگر ترجمه‌های او می‌توان به «مامان و معنی زندگی»، «روان‌درمانی اگزیستانسیال»، «مسئله اسپینوزا» و «درمان شوپنهاور» از اروین د. یالوم، «عشق و اراده» از رولو می و «سمینار یونگ درباره زرتشت نیچه» از کارل گوستاو یونگ اشاره کرد.
رمان «درمان شوپنهاور» را مترجمان دیگری هم به فارسی ترجمه کرده‌اند. از جمله این ترجمه‌ها ترجمه کیومرث پارسای است که با همکاری نشر مصدق و نشر جامی منتشر شده است.

رتبه رمان «درمان شوپنهاور» در گودریدز: 4/24 از 5

ادامه keyboard_arrow_down

از همین نویسنده