کتاب | علوم انسانی | ادبیات | ادبیات انگلیس | پرنده خارزار
پرنده خارزار شابک: 9789644480485 760 صفحه 964 گرم قطع: رقعی نوع جلد: گالينگور تیراژ: 1650 پرنده خارزار کالین مکالو مهدی غبرائی علوم انسانی ادبیات ادبیات انگلیس

4,400,000 ریال 5,500,000 ریال

ناشر: نیلوفر

چاپ هجدهم

کتاب «پرنده خارزار» اثر کالین مکالو
رمانی عاشقانه با پس‌زمینه‌ای تاریخی که پس از انتشارش به یکی از مشهورترین و پرفروش‌ترین آثار دوران خودش بدل شد. کتاب «پرنده خارزار» با عنوان اصلی The Thorn Birds نخستین‌بار به صورت همزمان در ماه مه 1977 در امریکا و انگلستان منتشر شد و بیشتر از بسیاری از رمان‌های آن دوران به فروش رفت.
رمان «پرنده خارزار» مشهورترین رمان کالین مکالو، نویسنده معاصر استرالیایی است که بر اساس آن سریالی هم ساخته شده است. این رمان پرفروش‌ترین کتاب یک نویسنده استرالیایی به شمار می‌رود.
با چاپ کتاب «پرنده خارزار» ناشران مختلف در کشورهای مختلف حق انتشار این رمان را خریدند و کتاب در مدتی کوتاه به زبان‌های متعددی ترجمه شد.
کالین مکالو از نیمه سال 1975 و در اوقاتی که از کارش در حوزه درمان فراغت داشت به نوشتن کتاب «پرنده خارزار» می‌پرداخت. او شب‌ها مشغول کار نگارش رمان می‌شد تا اینکه یک سال بعد یعنی در 1976 اثر را به پایان رساند.
مکالو نویسنده‌ای استرالیایی است یعنی کشوری که ادبیاتش کمتر مورد توجه بوده است. در رمان «پرنده خارزار» با خانواده‌ای دامدار در استرالیا سروکار داریم. این کتاب داستانی است از تیرگی های عشق و نیز روایتی از جانفشانی و مبارزه.
کتاب «پرنده خارزار» پرفروش‌ترین اثر در سال 1977 یعنی در سال انتشارش بود. در چهار سال اول انتشار این کتاب، تنها در کشور ایالات متحده بالغ بر 9 میلیون جلد از آن به فروش رفت.

مروری بر کتاب «پرنده خارزار»
در تاریخ ادبیات بسیارند رمان‌هایی که به سرگذشت یک خاندان مربوط‌اند و برخی از آنها از مهم‌ترین آثار ادبیات جهانی به شمار می‌روند. کالین مکالو در کتاب «پرنده خارزار» نیز به نوعی به زندگی سه نسل از یک خانواده پرداخته است.
کتاب «پرنده خارزار» رمانی است که خواننده را تا پایان با خود همراه می‌کند. نویسنده در این رمان نگاهی به گذشته خانوادگی خودش داشته است. ماجراهای این رمان روایت سه نسل از خانواده کلیری را در میان سال‌های 1915 تا 1969 به تصویر کشیده است. در آغاز رمان می‌بینیم که این خانواده به تازگی از ایرلند به استرالیا مهاجرت کرده‌اند. اعضای این خانواده را پدی، فی و پنج فرزندشان تشکیل می‌دهد. این خانواده‌ای است که مثل بسیاری دیگر از خانواده‌ها، زمینی برای خود ندارد و در زمین دیگران کار می‌کند و درآمدی ناچیز دارد. به پیشنهاد خواهر فی، خانواده به مزرعه بزرگ او می‌روند تا در زمین خواهر کار کنند. این اتفاق زمینه تغییری بزرگ در وضعیت زندگی این خانواده می‌شود. در آنجا ماجرایی عاشقانه برای دختر خانواده پیش می‌آید و سیر حوادث به مسیری تازه وارد می‌شود. از این نقطه روایت کتاب بیشتر بر زندگی این دختر، از سال‌های کودکی تا پیری‌اش، تمرکز دارد.
کتاب «پرنده خارزار» مضامینی دارد که جهان‌شمول و مربوط به همه زمان‌ها هستند و این یکی از دلایل محبوبیت رمان بوده است. زمان پشت سر و سابقه خانواده، آرزوها و رویاها، جهان نامعلوم و غیرقابل‌پیش‌بینی عشق و تنش‌های انسانی از مضامین محوری رمان «پرنده خارزار» است.
عنوانی که مکالو برای کتاب «پرنده خارزار» انتخاب کرده، اشاره‌ای دارد به پرنده‌ای که از بدو تولدش در پی بهترین بوته خار می‌گردد. این پرنده‌ای است عجیب که هیچ‌وقت آواز نمی‌خواند مگر آنکه بوته مورد نظرش را بیابد و آ‌نگاه شنیدنی‌ترین آواز ممکن را می‌خواند و سپس جان می‌دهد.
مهدی غبرایی سال‌ها پیش کتاب «پرنده خارزار» را به فارسی برگردانده بود که به دلیل نبود کاغذ انتشار ترجمه فارسی اثر به تاخیر افتاده بود. این ترجمه از روی نسخه چاپ انتشارات فوتورا -مکدانلد و شرکا- لندن و سیتی (1984) انجام گرفته است. ترجمه کتاب «پرنده خارزار» تاکنون بارها تجدیدچاپ شده است.

درباره کالین مکالو نویسنده کتاب «پرنده خارزار»
کالین مکالو، نویسنده زن استرالیایی، در سال 1937 در ولینگتن نیوساوث ولز استرالیا متولد شد و در سال‌های جوانی به امریکا رفت. پدر کالین تباری ایرلندی داشت و مادرش نیوزیلندی بود. در دوران کودکی او به همراه خانواده‌اش چندین بار به جاهای مختلف نقل مکان کردند و در این میان برای مک‌کالین کتاب خواندن سرگرمی و کاری همیشگی بود. او خیلی زود و از هفت سالگی به سراغ نوشتن رفت و بعدتر به شکلی جدی‌تر به رمان‌نویسی پرداخت. او به عنوان کارشناس فنی درمانگاه روان‌-تنی مشغول به فعالیت بوده است. همچنین پیش از آنکه تحصیلات دانشگاهی‌اش را به پایان برساند به عنوان معلم و کتابدار و روزنامه‌نگار هم فعالیت کرده بود. «بانوان عمارت میسالونگی» اثر دیگری از کالین مکالو است که به فارسی ترجمه شده است.

درباره ترجمه کتاب «پرنده خارزار»
کتاب «پرنده خارزار» با ترجمه مهدی غبرایی در نشر نیلوفر منتشر شده است.
مهدی غبرایی مترجم باسابقه ایرانی است که در سال 1324 در لنگرود متولد شد. او تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در همین شهر طی کرد و سپس در سال 1347 برای تحصیل در رشته علوم سیاسی در دانشگاه تهران به این شهر آمد و در این رشته فارغ‌التحصیل شد. غبرایی پس از آن برای چند سال در دفتر حقوقی یک وزارتخانه مشغول به کار شد. ورود او به عرصه ترجمه به سال 1360 برمی‌گردد و از آن به شکل حرفه‌ای و مستمر به کار ترجمه پرداخته است و در طول این سال‌ها شغل دیگری نداشته است. مهدی غبرایی از سال‌های کودکی به خواندن علاقه زیادی داشت و بعدتر علاقه زیادی به فیلم و سینما نیز در او شکل گرفت. او در سال‌های ابتدای جوانی آرزوی نویسندگی و فیلمسازی داشت و احتمالا همین علاقه او را به سمت ترجمه ادبی کشاند. «لیدی ال»، «موج‌ها»، «کوری»، «دل سگ»، «داشتن و نداشتن»، «چاقوی شکاری»، «این ناقوس مرگ کیست؟» و «کافکا در کرانه» برخی از ترجمه‌های غبرایی هستند.

ادامه keyboard_arrow_down