کتاب | علوم انسانی | ادبیات | ادبیات آمریکا | در کمال خونسردی
در کمال خونسردی شابک: 9786223131042 458 صفحه 400 گرم قطع: رقعی نوع جلد: شوميز تیراژ: 1000 کمال خونسردی ترومن کاپوتی نصراله مرادیانی علوم انسانی ادبیات ادبیات آمریکا

1,725,000 ریال 2,300,000 ریال

ناشر: بیدگل

چاپ دوم

کتاب «در کمال خونسردی» اثر ترومن کاپوتی
یک داستان جنایی واقعی. کتاب «در کمال خونسردی»، با عنوان اصلی In Cold Blood، یک ناداستان تکان‌دهنده و دلهره‌آور دربارۀ یک جنایت هولناک در پایان دهۀ 50 میلادی در امریکاست.
ترومن کاپوتی در کتاب «در کمال خونسردی» شیوۀ گزارش‌نویسی روزنامه‌ای و ژانر رمان کارآگاهی و جنایی را ماهرانه به‌هم آمیخته و اثری خلق کرده که امروزه یکی از نمونه‌ای کلاسیک رمان مستند و غیرداستانی به‌شمار می‌رود.
کاپوتی برای نوشتن کتاب «در کمال خونسردی» شش سال زمان گذاشت و اثری خلق کرد که از آن به‌عنوان اثری پیشگام در خلق شیوه‌ای نو در روزنامه‌نگاری یاد شده است.
اگر به ناداستان و نیز به داستان‌های جنایی علاقه‌مند هستید، لذت خواندن کتاب «در کمال خونسردی» را از دست ندهید. ترومن کاپوتی در کتاب «در کمال خونسردی» این هردو را یک‌جا گرد آورده است.
متن اصلی کتاب «در کمال خونسردی» اولین بار در سال 1966 منتشر شده است. بر اساس این کتاب فیلمی هم به همین نام به‌کارگردانی ریچارد بروکس ساخته شده است.

مروری بر کتاب «در کمال خونسردی»
ترومن کاپوتی در کتاب «در کمال خونسردی» از یک حادثۀ واقعی روایتی پدید آورده است که در عین اینکه بر اسناد و مدارک و شواهد واقعی استوار است و چیزی از تخیل به آن اضافه نشده، رنگ‌وبویی از رمان‌های جنایی – معمایی دارد.
کتاب «در کمال خونسردی» یک گزارش خلاقانه و داستان‌وار است که در آن به شرح ماجرای جنایتی فجیع و عجیب در روستایی در کانزاس امریکا پرداخته شده و جزئیات این جنایت و چگونگی گشودن گره از معمای آن و دستگیری و محاکمه و اعدام عاملانش نقل شده است.
موضوع کتاب «در کمال خونسردی» قتل خانواده‌ای چهارنفره، به نام کلاتر، در روستایی به نام هولکام در کانزاس امریکا در سال 1959 میلادی است. کاپوتی هنگامی که از وقوع این قتل هولناک باخبر می‌شود، مانند یک کارآگاه زبردست و کنجکاو، جستجوی سرنخ‌ها و کندوکاو دربارۀ این جنایت را آغاز می‌کند. او راهی روستای محل قتل می‌شود، راجع به مقتولین تحقیق و پرس‌وجو می‌کند، پیگیر جلسات دادگاه و محکامات قاتلین می‌شود، پای حرف قاتلین می‌نشیند، به بررسی و مطالعۀ اسناد و مدارک مربوط به این پروندۀ جنایی می‌پردازد و پس از تحقیقات فراوان دست‌به‌کارِ نوشتن ماجرا می‌شود و آن را، از لحظۀ وقوع فاجعه تا دستگیری و محاکمۀ قاتلین و اعدامشان، روایت می‌کند.
کاپوتی در کتاب «در کمال خونسردی»، ضمن روایت ماجرای قتلی که موضوع این کتاب است، جنبه‌های گوناگون آن را هم شرح می‌دهد و آن را ریشه‌یابی می‌کند و به‌لحاظ روان‌شناختی نیز زیرِ ذره‌بین می‌گذارد.
کتاب «در کمال خونسردی» همچنین حاوی تصویری از جامعه و محیطی است که قتل در آن اتفاق افتاده است. کاپوتی در این کتاب نشان می‌دهد که سبک زندگی اهالی و ساکنان روستای هولکام، بعد از جنایتی که در آن اتفاق افتاده، دچار چه تغییری شده است و چطور بعد از وقوع این جنایت، مردم روستا به یکدیگر بی‌اعتماد شده‌اند و صدای گلوله‌هایی که از اسلحۀ قاتلان شلیک شده، چگونه به کابوسشان بدل شده است.
کاپوتی در کتاب «در کمال خونسردی»، با جزئی‌نگری و نگاهی موشکاف، هم ما را به درون زندگی و شخصیت مقتولان می‌برد، هم تصویری از زندگی و شخصیت قاتلان ارائه می‌دهد و هم محیطی را که حادثه در آن رخ داده است به‌دقت ترسیم می‌کند.

دربارۀ ترومن کاپوتی، نویسندۀ کتاب «در کمال خونسردی»
ترومن گارسیا کاپوتی (Truman Garcia Capote)، متولد 1924 و درگذشته به سال 1984، داستان‌نویس، نمایشنامه‌نویس، فیلمنامه‌نویس و بازیگر امریکایی است. آثار کاپوتی بسیار مورد اقتباس سینمایی و تلویزیونی قرار گرفته‌اند. از جمله آثار او می‌توان به «صبحانه در تیفانی»، «صداهای دیگر، اتاق‌های دیگر» و «موسیقی برای آفتاب‌پرست‌ها» اشاره کرد.

دربارۀ ترجمۀ فارسی کتاب «در کمال خونسردی»
کتاب «در کمال خونسردی» با ترجمۀ نصراله مرادیانی در نشر بیدگل منتشر شده است.
نصراله مرادیانی، متولد 1362 در تبریز، مترجم ایرانی است. او همچنین دبیری مجموعۀ ادبیات داستانیِ نشر بیدگل و تدریس در چند دانشگاه در تهران و تبریز را در کارنامۀ کارهای علمی و فرهنگی خود دارد.
از ترجمه‌های نصراله مرادیانی می‌توان به کتاب‌های «سینمای اگزیستانسیالیستی»، «ابیگیل» و «قواعد مباحثه» اشاره کرد.
از کتاب «در کمال خونسردی» ترجمه‌های فارسی دیگری هم منتشر شده است. یکی از این ترجمه‌ها اولین بار در سال 1347، به‌قلم باهره راسخ و با عنوان «به‌خونسردی»، منتشر و در سال‌های اخیر در انتشارات امیرکبیر و انتشارات علمی و فرهنگی تجدید چاپ شده است.
از دیگر ترجمه‌های کتاب «در کمال خونسردی» می‌توان به ترجمۀ لیلا نصیری‌ها، منتشرشده در نشر چشمه، اشاره کرد.

ادامه keyboard_arrow_down