کتاب | هنر | هنر | عمومی | عبور از دیوارها
عبور از دیوارها شابک: 9786229999646 400 صفحه 402 گرم قطع: رقعی نوع جلد: شوميز تیراژ: 1600 عبور دیوارها مارینا آبرامویچ سحر دولتشاهی هنر هنر عمومی

2,465,000 ریال 2,900,000 ریال

ناشر: نظر

چاپ نهم

کتاب «عبور از دیوارها» اثر مارینا آبرامویچ
کتاب خاطرات یکی از مهم‌ترین هنرمندان معاصر در زمینه هنر اجرا و پرفورمنس. مارینا آبرامویچ در کتاب «عبور از دیوارها» با نگاهی به گذشته‌اش به شرح خاطراتش پرداخته است.
کتاب «عبور از دیوارها» در سال 2016 منتشر شد و عنوان کتاب تا حدودی نشان دهنده رویکردی است که مارینا آبرامویچ در نوشتن زندگی‌نامه‌اش داشته است. او در ابتدای کتاب خاطراتش ابراز امیدواری کرده که این اثر بتواند برای همه خوانندگان الهام‌بخش باشد و به همگان یاد دهد که اگر کارشان را با اراده و عشق انجام دهند هیچ مانعی نمی‌تواند سر راهشان باشد.
کتاب «عبور از دیوارها» اثری خواندنی با نثری روان است. این کتاب برای علاقه‌مندان به هنر و به خصوص هنر اجرا و علاقه‌مندان به زندگی‌نامه و کتاب‌های خاطرات بسیار جذاب است.

مروری بر کتاب «عبور از دیوارها»
مارینا آبرامویچ در مقدمه کتاب «عبور از دیوارها» نوشته است که او به تنهایی امکان عبور از دیوارها را نداشته است و منظورش این است که اگر گروهی حرفه‌ای او را همراهی نمی‌کردند او امکان انتشار کتاب خاطراتش را پیدا نمی‌کرد.
مارینا آبرامویچ از شناخته‌شده‌ترین هنرمندان هنر اجرا به شمار می‌رود. او در کتاب «عبور از دیوارها» به شکل ساده و صادقانه به شرح خاطراتش از زمان کودکی به بعد پرداخته است. او مراحل مختلف زندگی‌اش را مرور کرده و سختی‌های پیش رویش و نیز موفقیت‌ها و پیشرفت‌هایش را با خواننده در میان گذاشته است.
مارینا آبرامویچ در سال‌های اخیر اجراهای متعددی داشته است که برخی از آنها بسیار مورد توجه و بحث قرار داشته‌اند. او در کتاب «عبور از دیوارها» ضمن شرح خاطراتش دیدگاه‌های هنری‌اش را هم شرح داده است. عناوین اجراهای مارینا آبرامویچ عبارتند از: «بیاید لباس‌هایتان را بشویم»، «اشیا و پروژه‌ها»، «آزاد کردن افق»، «جنگ»، «ریتم صفر»، «ریتم 10»، «ریتم 2»، «ریتم 4»، «کنتمپوراننا»، «لب‌های توماس»، «آزاد کردن صدا»، «صحبت درباره اشیا»، «انبساط در فضا»، «ارتباط در فضا»، «وقفه در فضا»، «دم و بازدم»، «سنجش‌ناپذیری»، «روشن/ تاریک»، «شکاف- شکاف در فضا»، «سه»، «نقطه تماس»، «نیروی استراحت»، «طبیعت ذهن» و «دیدگاه بی‌انتها».
کتاب «عبور از دیوارها» با حوادث دوران کودکی آبرامویچ آغاز می‌شود. او از زمانی که خاطراتش را به یاد می‌آورد آغاز کرده و تا دوره کنونی پیش آمده است. آن‌طور که در کتاب «عبور از دیوارها» شرح داده شده اجراهای آبرامویچ را بر اساس سال‌های فعالیت‌اش می‌توان به سه دوره تقسیم کرد: اجراهایی با عنوان ریتم که به سال‌های جوانی او مربوط است، اجراهایی که با همراهی اولای، دوست و شریکش خلق شده‌اند و اجراهای دوره سوم که اجراهای متاخرند.
در پایان کتاب «عبور از دیوارها» متنی کوتاه با عنوان «مانیفست زندگی هنرمند» نوشته مارینا آبرامویچ آمده که به چند موضوع مختلف مربوط است و درباره هر موضوع جملاتی کوتاه نوشته شده است. آبرامویچ درباره رابطه هنرمند با تنهایی نوشته است: «هنرمند باید مدت‌های طولانی تنها باشد. تنهایی بی‌نهایت مهم است. دور از خانه، دور از استودیو، دور از خانواده، دور از دوستان، هنرمند باید مدت طولانی کنار آبشار باشد. هنرمند باید مدت طولانی کنار آتش‌فشان‌های در حال فوران باشد. هنرمند باید مدت طولانی به رودخانه‌های با جریان تند نگاه کند. هنرمند باید مدت طولانی به محل دیدار اقیانوس و آسمان در افق نگاه کند. هنرمند باید مدت طولانی به ستاره‌های آسمان شب نگاه کند.»

درباره مارینا آبرامویچ نویسنده کتاب «عبور از دیوارها»
مارینا آبرامویچ، هنرمند یوگسلاوی‌تبار ساکن امریکا است که در نوامبر 1946 متولد شد. مارینا آبرامویچ در زمینه هنر اجرا چهره مطرحی به شمار می‌رود. او از سال‌های ابتدایی دهه 1970 به هنر پرفورمنس پرداخت و به مرور اعتبار و شهرت زیادی در این زمینه به دست آورد. مارینا آبرامویچ در بلگراد به عنوان دانشجوی هنرهای زیبا تحصیل کرده است. او پس از اتمام تحصیلاتش سال‌هایی به عنوان مدرس هم به کار مشغول بود. برخی از اجراهای او در طول این سال‌ها مورد توجه زیادی قرار گرفته‌اند و برخی نیز به دور از چالش و جنجال نبوده‌اند. او در اجراهایش بر مشارکت تماشاگرانش تاکید زیادی دارد.

درباره ترجمه کتاب «عبور از دیوارها»
کتاب «عبور از دیوارها» با ترجمه سحر دولتشاهی در نشر نظر منتشر شده است.
سحر دولتشاهی، متولد 1356، مترجم ایرانی است. تحصیلات دانشگاهی او در رشته حقوق بوده اما او از آغاز دهه هشتاد به کار ترجمه مشغول شده است. اغلب ترجمه‌های او مربوط به کتاب‌های هنر نظیر عکاسی، تجسمی و نقاشی بوده است. عناوین برخی از ترجمه‌های او عبارتند از: «درباره عکاسی»، «راهبه‌ها»، «کتاب پروانه»، «شیوه مارینا آبرامویچ»، «شاهزاده پاپ اندی وارهول».

ادامه keyboard_arrow_down

از همین مترجم