فیلتر شود بر اساس:
فیلتر های اعمال شده
نتایج جستجو برای avatar.png
دسته بندی ها
موضوع های اصلی
موضوع های فرعی
انتشارات
نویسنده ها
مترجم ها
چیده شود بر اساس:

avatar.png
اصغر رستگار، متولد 1328 در تهران و درگذشته به سال 1402، مترجم و مؤلف ایرانی بود. رستگار آثار مطرحی را از ادبیات کلاسیک جهان به فارسی ترجمه کرده است. ترجمههای اصغر رستگار عمدتاً حوزههای ادبیات داستانی و تئاتر را در بر میگیرد اما او، بهجز آثار داستانی و آثاری در حوزۀ تئاتر و ادبیات نمایشی، آثاری در حوزۀ دین و متون دینی را نیز به فارسی ترجمه کرده است. رستگار، علاوه بر ترجمه، فعالیتهایی در حوزۀ تئاتر را هم در کارنامۀ کاری خود دارد. او در دوران دانشجویی به کار تئاتر و بازیگری و کارگردانی پرداخته است. نخستین فعالیتهای ادبی و اولین کارهایش در حوزۀ ترجمه هم به همان دوران دانشجویی بازمیگردد. رستگار همچنین عضو شورای دبیران فصلنامۀ «زندهرود» بود. از ترجمههای اصغر رستگار میتوان به کتابهای «جنایت و مکافات»، «برادران کارامازُف»، «در انتظار گودو»، «تئوری بنیادی هنر تئاتر» و «عهد عتیق: قصهی زندگی و باور یک قوم» اشاره کرد. ترجمۀ رستگار از رمان «جنایت و مکافات» داستایفسکی برندۀ نوزدهمین دورۀ جایزۀ کتاب سال شده است. از رستگار کتابی هم دربارۀ هنریک ایبسن، با عنوان «گزارشگر رازهای نهفت»، به چاپ رسیده که شامل مقالاتی از خود او دربارۀ ایبسن و نیز ترجمههایش از مقالاتی دربارۀ این نمایشنامهنویس بزرگ نروژی است.
فیلتر های اعمال شده
نتایج جستجو برای avatar.png
دسته بندی ها
موضوع های اصلی
موضوع های فرعی
انتشارات
نویسنده ها
مترجم ها