کتاب | علوم انسانی | ادبیات | داستان ایرانی | چراغ ها را من خاموش می کنم
چراغ ها را من خاموش می کنم شابک: 9789643056568 296 صفحه 263 گرم قطع: رقعی نوع جلد: شوميز تیراژ: 5000 چراغ خاموش زویا پیرزاد علوم انسانی ادبیات داستان ایرانی

1,411,000 ریال 1,700,000 ریال

ناشر: مرکز

چاپ صد و هفدهم

کتاب «چراغ‌ها رو من خاموش می‌کنم» نوشته «زویا پیرزاد»
کتاب «چراغ‌ها رو من خاموش می‌کنم» نوشته «زویا پیرزاد» رمانی تأثیر گذار و جذاب است. پیشنهاد می‌کنیم علاقه‌مندان به رمان، کتاب «چراغ‌ها رو من خاموش می‌کنم» را مطالعه کنند. داستان اگر چه داستانی ساده است، اما حکایتی آشنا و اثر گذار دارد. نگاه پیرزاد به زنانی که خود را در زندگی مشترک فراموش می‌کنند، قابل تأمل است. البته در هر جامعه‌ای رفتار و فرهنگ حاکم بر آن، همچنین دوران سیاسی هر زمانی هم در شکل گیری زنان بی تأثیر نبوده است. اما بعضی اتفاقات به دلیل فرهنگ جامعه همچنان هم تکرار می‌شوند. زنانی که احساساتشان نادیده گرفته ‌می‌شود. از آنان فقط مادر و همسر بودن انتظار می‌رود. این موضوعی که مورد تایید خانواده و جامعه می‌شود و برای زن کسالت آور است. همه این موارد دنیای زن داستان «چراغ‌ها رو من خاموش می‌کنم» را به شدت یکنواخت کرده است. گاهی افراد مخصوصا زنان آنچنان در تکرار زندگی اسیر می‌شوند که حتی فرصت نگاه کردن به خود را ندارند. در این میان جرقه‌ای کافی است تا همه چیز را بهم بریزد. پیرزاد در روند داستان دلبستگی زن به مرد دیگری را به تصویر می‌کشد. اما دل بستن به دیگری و انتخاب عشق دوباره آیا پایان راه یکنواختی است؟ یا دوباره روزمرگی فرد را اسیر خواهد کرد؟ پاسخ این پرسش‌ها را نه تنها در داستان، بلکه باید در مقایسه مادران گذشته و دختران روز جامعه جستجو کرد.
درونمایه داستان حول موضوع روزمرگی و یکنواختی یک زن می‌گذرد. اما برای زنان جامعه ایران آشناست. زنانی که تا خود را شناخته‌اند، زندگی مشترک و بزرگ کردن بچه‌ها از وظایف آنان بوده است. آنان توجهی به خواسته‌های درونی نداشته‌اند و همیشه نگران وضعیت موجود بوده‌اند. مسائلی که اکنون هم بعضی زنان جامعه با آن روبه‌رو هستند. شخصیت اگرچه برای رهایی از وضعیتش به مرد مرموز همسایه دلبسته می‌بندد اما...
عنوان «چراغ‌ها رو من خاموش می‌کنم» دوبار در رمان گفته می‌شود. در هر مرتبه هم در پایان روز است. درست با تمام شدن روز و شروعی برای زندگی شبانه، بیان می‌شود. عنوان مبهم در مسیر داستان نشانی از پایان یک روشنایی و آغازی در تاریکی را گوشزد می‌کند.
New Internationalist درباره داستان «چراغ‌ها رو من خاموش می‌کنم» بیان کرده است:
Pirzad writes with wit and precision, deftly evoking the daily routines and rhythms of a city.
«پیرزاد با لطافت طبع و دقت می‌نویسد و به شکلی استادانه، تصویری از روتین‌ها و ریتم زندگی روزمره در یک شهر را خلق می‌کند.»
قابل ذکر است: رمان «چراغ‌ها رو من خاموش می‌کنم» در سال 1380 برنده جایزه مهرگان ادب شد. همچنین در سال 1381 از بنیاد گلشیری هم، جایزه بهترین رمان را دریافت کرد. جایزه ادبی یلدا از دیگر جوایز کتاب «چراغ‌ها رو من خاموش می‌کنم» است.

مروری بر کتاب «چراغ‌ها رو من خاموش می‌کنم»
داستان کتاب درباره خانم خانه‌داری در آبادان به نام کلاریس است. او در دهه چهل شمسی زندگی می‌کند. زنی که وظایف مادری و همسری خود را به بهترین شکل انجام می‌دهد. کلاریس خانمی ایرانی ـ ارمنی است که در جنوب ایران به همراه خانواده‌اش تقریبا روزگار بی دردسری دارد.. شوهرش فرد موفقی است، اما صمیمی و عاشق نیست. آنها صاحب سه فرزند خوب و دوست داشتنی، شاد و بازیگوش هستند. کلاریس خواهر مجرد و مادر سختگیری هم دارد. او برای ارتباط خوب با آنها و ارتباط صمیمی با شوهرش همیشه نگران است. در کل کلاریس درگیر زندگی و کارهای روزانه است. زندگی این خانواده بی‌اتفاق و عادی در حال گذر است. تا اینکه خانواده‌ای ارمنی همسایه آنها می‌شوند. اما این همسایگی برای کلاریس ورود به دغدغه‌هایی تازه است. آسایش کلاریس از بین می‌رود و او دچار سردرگمی می‌شود. مرد ارمنی همسایه افکار او را بهم می‌ریزد و...

درباره نویسنده کتاب «چراغ‌ها رو من خاموش می‌کنم»
«زویا پیرزاد» نویسنده ایرانی ارمنی تبار در سال 1331 در آبادان به دنیا آمد. پیرزاد کتاب «چراغ‌ها را من خاموش می‌کنم» را در سال 1380 منتشر کرد. از دیگر کتاب‌های نویسنده می‌توان به «عادت می‌کنیم»، «سه کتاب» اشاره کرد. «سه کتاب» در واقع سه داستان (همه عصرها، طعم گس خرمالو و یک روزمانده به عید پاک) در قالب یک مجموعه داستان است.
داستان «طعم گس خرمالو» در سال 1376 برنده جشنواره بیست سال ادبیات داستانی شد. همچنین جایزه «کوریه انترناسیونال» را در سال 2009 که هفته‌نامه شناخته شده فرانسوی است، دریافت کرد. زویا پیرزاد یکی از نویسندگان ایرانی است که همه آثارش به فرانسوی ترجمه شده است. یادآوری می‌شود: چاپ و نشر کتاب «چراغ‌ها رو من خاموش می‌کنم» به عهده نشر مرکز است و تاکنون صد و دو مرتبه تجدید چاپ شده است.
درباره ترجمه کتاب «چراغ‌ها رو من خاموش می‌کنم»
کتاب «چراغ‌ها رو من خاوش می‌کنم» توسط «کریستوفر بالای» به فرانسوی ترجمه شده است. عنوان فرانسوی کتاب c'est moi qui éteins les lumières نام دارد و در سال 2006 منتشر شده است.
ترجمه انگلیسی کتاب با عنوان Things We Left Unsaid توسط «فرانکلین لوئیس» صورت گرفته است. ترجمه انگلیسی کتاب «چراغ‌هارو من خاموش می‌کنم» در سال 2012 منتشر شده است.

رتبه کتاب «چراغ‌ها رو من خاموش می‌کنم» در گودریدز: 3/7 از 5

ادامه keyboard_arrow_down

از همین نویسنده