بنوبوک

همه دسته بندی‌ها

سبد خرید سبد خرید 0

سبد خرید شما

سبد خرید

شما هیچ کالایی در سبد خرید خود ندارید.

به خرید خود ادامه دهید

قصه های آشوب
(2)

قصه های آشوب (نشرنی)

1,400,000 ریال

1,162,000 ریال

٪17
علاقه مندی
پیشنهاد نمی کنم
پیشنهاد می کنم
کد کالا
1524245
شابک
9786220604792
سال انتشار
1401
قطع
رقعی
تعداد صفحه
232
نوع جلد
شومیز
نوبت چاپ
1
وزن
290 گرم

کتاب «قصه‌های آشوب» اثر جوزف کنراد
پنج قصۀ کوتاه از جوزف کنراد. کتاب «قصه‌های آشوب»، با عنوان اصلی Tales of Unrest، مجموعه داستانی است از نویسنده‌ای که او را بیشتر با رمان‌هایش، از جمله دو رمان‌ معروف «دل تاریکی» و «لرد جیم»، می‌شناسیم.
کتاب «قصه‌های آشوب» اما کنرادِ نویسندۀ داستان کوتاه را به ما معرفی می‌کند.
به‌جز داستان «بازگشت»، بقیۀ داستان‌های گردآمده در کتاب «قصه‌های آشوب»، پیش از چاپ در این کتاب، به‌صورت سریالی در نشریات منتشر شده بوده‌اند. داستان «مرداب» از این مجموعه، چنانکه جوزف کنراد خود در مقدمۀ کتاب «قصه‌های آشوب» اشاره می‌کند، به‌لحاظ تاریخ نوشته شدن، قدیمی‌ترین داستان این کتاب و اولین داستان کوتاهی است که جوزف کنراد به عمر خود نوشته است.
متن اصلی کتاب «قصه‌های آشوب» اولین بار در سال 1898 منتشر شده است.

مروری بر کتاب «قصه‌های آشوب»
آنچه جوزف کنراد در داستان‌های کتاب «قصه‌های آشوب» روایت می‌کند رهاورد سفرهای او به مناطقی است که در زمان نوشته شدن این قصه‌ها مستعمره و عرصۀ جولان اروپایی‌ها بوده‌اند. کنراد تجربه‌های خود از حضور در این مناطق را بارها در آثارش بازتاب داده و کتاب «قصه‌های آشوب» نیز از این قاعده مستثنا نیست اما باید به یاد داشت که جوزف کنراد نه در مقام سفرنامه‌نویس یا خاطره‌نویس یا داستان‌نویسی که تنها پوستۀ بیرونی وقایع را می‌بیند، بلکه به‌عنوان قصه‌نویسی رند و حساس و دقیق در جزئیات، تجربه‌هایش از حضور در مستعمره‌ها و سرزمین‌هایی غیراروپایی را به صحنۀ داستان‌هایش احضار می‌کند.
کنراد در داستان‌های کتاب «قصه‌های آشوب» از بیرونِ وقایع و موقعیت‌هایی که زمینۀ وقوع و پدید آمدن‌شان مستعمره‌هایی از دید اروپایی‌ها غریب است به درون این وقایع و موقعیت‌ها نقب می‌زند و همچنین پیچیدگی احساسات و کنش‌ها و واکنش‌ها و رفتارهای انسان‌های قرارگرفته در موقعیت استعمارشده و استعمارگر را، به‌یاری سبک خاص خود در قصه‌نویسی، مرئی می‌کند.
کنراد همچنین در کتاب «قصه‌های آشوب» بودن در مکان و وضعیتی غریب و مواجهه با غریبه‌ها و غرایب را به وضعیت‌های عام انسانی تعمیم می‌دهد و مفاهیمی بنیادین را که هر آدمی در هرکجای جهان و در هر زمانی با آن‌ها درگیر است، در هیئت تجربۀ «دیگری» و «غریبه» بودن در سرزمین‌هایی که از آنِ استعمارگر نیستند و نیز مواجهۀ بومیان این سرزمین‌ها با دیگری‌ها و غریبه‌های استعمارگر، مطرح می‌کند.
داستان‌های کتاب «قصه‌های آشوب» ما را به اعماق مستعمرات و سرزمین‌های مستعمره‌نشین در عصر استعمار کهنه، یعنی دورانی که استعمار به‌شیوه‌ای مستقیم و آشکارا به‌زور صورت می‌گرفت، می‌بَرَد و مواجهۀ استعمارگران و استعمارشدگان در دوران استعمار کهنه را به نمایش می‌گذارد.
می‌توان گفت که داستان‌های کتاب «قصه‌های آشوب» از منظری روایتِ تاریخ استعمار کهنه، از دید یک قصه‌نویس و نه از دید یک مورخ، هستند و ما را به زیر پوست این تاریخ می‌برند. این داستان‌ها اما درعین‌حال، چنانکه پیش‌تر نیز اشاره شد، روایتگر وضعیت‌ها و کشمکش‌های بنیادین انسانی، فارغ از زمان و مکان و تاریخ و جغرافیا و سیاست، هستند.
بر کتاب «قصه‌های آشوب» خود جوزف کنراد مقدمه‌ای نوشته و در این مقدمه دربارۀ هر قصه و حال‌وهوای آن و اینکه قبلاً کیِ و در کجا چاپ شده، توضیحاتی داده است.
کتاب «قصه‌های آشوب» از مقدمۀ جوزف کنراد و پنج قصه تشکیل شده است. قصه‌هایی که در این کتاب می‌خوانید عبارتند از: «کارائین: یک خاطره»، «عقب‌مانده‌ها»، «پایگاه پیشرفت»، «بازگشت» و «مرداب».
آنچه می‌خوانید قسمتی است از قصۀ «کارائین: یک خاطره» از این مجموعه: «نور خورشید از میان خطوط روزنامه بیرون می‌زند؛ تلألؤ خورشید و درخشش دریا. آن نام عجیبی که در روزنامه آمده خاطرات زیادی را در دل ما زنده می‌کند. آن کلمه‌های چاپی بوی فضای دودآلودی را که در آنیم از یادمان می‌برد و آن را با عطر نرم و نافذ نسیمی جایگزین می‌کند که شب‌هایی بسیار دور، زیر آسمانی پرستاره، مشام‌مان را پر می‌کرد. آتش راهنمای کوچک، همچون تکه‌ای جواهر، بر فراز صخره‌ای تاریک و بلند سوسو می‌زند و در کنار آن درخت‌های سترگی که نگاهبان پیش‌تاختۀ جنگل‌های انبوه پشتِ سر خود هستند، ساکت و ثابت بر فراز گسترۀ خفتۀ دریاهای آزادِ پایین صخره به پاسداری ایستاده‌اند. ردیفی از موج‌های سفید بر آن ساحل خالی بر هم می‌غلتند و آب کم‌عمق روی صخره‌های صاف به کف می‌نشیند؛ و جزیره‌های کوچک سبزی که سراسر آن آب‌های صیقلی را گرفته‌اند، در آرامش آفتاب ظهرگاهی، به زمردهایی می‌مانند که بر سطح صاف سپری فلزی نشانده باشند.
چهره‌شان را هم به یاد می‌آوریم... چهره‌هایی سیاه و خشن، گشاده‌ و پرلبخند. چهرۀ بی‌غل‌وغش و بی‌پروای مردانی پابرهنه، سرتاپا مسلح و ساکت. آن جماعت آراسته به زیورآلات و دورمانده از تمدن، با لباس‌هایی رنگارنگ و سارونگ‌های چهل‌تکه، یکی با سربند قرمز، یکی با کتی سفید و دیگری با تن‌پوشی سوزن‌دوزی‌شده، دو طرف عرشۀ کوتاه کشتیِ بادبانی ما را می‌گرفتند و غلاف شمشیرها و حلقه‌های طلا و طلسم‌ها و بازوبندها و تیغۀ نیزه‌های جواهرکاری‌شده‌شان زیر نور آفتاب می‌درخشید. اعتمادبه‌نفس در وجنات‌شان موج می‌زد و همگی نگاهی مصمم داشتند و آرام و خونسرد بودند. انگار هنوز صدای نازک‌شان در گوش‌مان است. از جنگ و گریزها و سفرهای‌شان برای‌مان می‌گفتند. باد به سینه می‌انداختند و زیرلب با ما شوخی می‌کردند. گاهی با لحن نجیب‌زاده‌ها از شجاعت‌شان داد سخن می‌دادند یا از لطف و سخاوت‌مندی ما تعریف و تمجید می‌کردند، یا با نهایت اشتیاق و سرسپردگی به خصایص عالی حاکم خود می‌بالیدند. قیافه‌ها، چشم‌ها و صداهای‌شان را به یاد می‌آوریم. درخشش ابریشم و آهن را دیگر بار به چشم می‌بینیم و جنبش‌های آرام آن جماعت شکوهمند و پرجلال و نظامی‌مسلک را. و انگار گرمای دوستانۀ دست‌های قهوه‌ای آن‌ها را هم دوباره حس می‌کنیم، دست‌هایی که بعد از فشردن کوتاه دست ما دوباره برمی‌گشتند و به دنبال قبضۀ سلاح می‌گشتند تا روی آن آرام بگیرند.»

دربارۀ جوزف کنراد، نویسندۀ کتاب «قصه‌های آشوب»
جوزف کنراد (Joseph Conrad)، متولد 1857 و درگذشته به سال 1924، داستان‌نویس و جستارنویس لهستانی – انگلیسی بود. از کنراد به‌عنوان یکی از پیشگامان مدرنیسم در ادبیات داستانی یاد می‌شود. او نثرنویسی چیره‌دست بود که با وارد کردن عناصری غیرانگلیسی به نثر انگلیسی سبک ویژۀ خود را در نثر انگلیسی خلق کرد.
کنراد نویسندۀ دریا و سرزمین‌های استعماری است و آثار او در مطالعات پسااستعماری بسیار مورد توجه بوده و از این منظر مورد تحلیل قرار گرفته‌اند.
آثار جوزف کنراد دستمایۀ اقتباس‌های سینمایی هم قرار گرفته‌اند. از جملۀ این اقتباس‌ها می‌توان به فیلم «اینک آخرالزمان» به‌کارگردانی فرانسیس فورد کاپولا اشاره کرد که اقتباسی از رمان معروف «دل تاریکی» کنراد است. البته کاپولا در اقتباس خود از این رمان، محیط و زمان رویدادها را تغییر داده و داستان جوزف کنراد را به متن وقایع جنگ ویتنام احضار کرده است.
از دیگر آثار جوزف کنراد می‌توان به کتاب‌های «لرد جیم»، «مأمور سری»، «مرز سایه»، «طوفان دریا» و «نوسترومو» اشاره کرد.

دربارۀ ترجمۀ فارسی کتاب «قصه‌های آشوب»
کتاب «قصه‌های آشوب» با ترجمۀ نیما حضرتی در نشر نی منتشر شده است.
نیما حضرتی، متولد 1364، مترجم ایرانی است. از دیگر ترجمه‌های او می‌توان به کتاب‌های «آقای کوئین مرموز»، «حلقه: کمدی در سه پرده» و «آواز قو» اشاره کرد.

دسته بندی: علوم انسانی
موضوع اصلی: ادبیات
موضوع فرعی: داستان کوتاه خارجی
زبان: فارسی
قطع: رقعی
نوع جلد: شومیز
تعداد صفحه: 232
نقد و بررسی
نظرات اهل ادبیات را بخوانید
با چشم باز انتخاب کنید
کنترل کیفی
بررسی سلامت فیزیکی کتاب ها
پیش از ارسال با درج مهر کنترل کیفی
کتاب هدیه بدهیم
ارسال کتاب در بسته بندی ویژه هدایا؛
به نام شما یا به صورت ناشناس
ارسال سریع کتاب
سفارش از شما،
تحویل به موقع از ما

پیشنهاد بنوبوک

Right Arrow
Left Arrow
کتابخانه بابل

کتابخانه بابل

کتاب پارسه

1,650,000 ریال

1,237,500 ریال

بهترین داستان های جهان 5 جلدی

بهترین داستان های جهان 5 جلدی

نگاه

19,500,000 ریال

14,625,000 ریال

بهانه های مانوس

بهانه های مانوس

بیدگل

1,550,000 ریال

1,162,500 ریال

ندای کوهستان رقعی

ندای کوهستان رقعی

ثالث

2,800,000 ریال

1,960,000 ریال

تمثیلات  جیبی

تمثیلات جیبی

ماهی

800,000 ریال

560,000 ریال

بهترین داستان های کوتاه جویس

بهترین داستان های کوتاه جویس

نگاه

1,350,000 ریال

945,000 ریال

الکساندر پوشکین: مجموعه داستان ها

الکساندر پوشکین: مجموعه داستان ها

توس

3,500,000 ریال

2,800,000 ریال

مصاحبه های کوتاه با مردان کریه

مصاحبه های کوتاه با مردان کریه

چشمه

2,600,000 ریال

2,210,000 ریال

دوبلینی ها و نقد دوبلینی ها

دوبلینی ها و نقد دوبلینی ها

نیلوفر

3,450,000 ریال

2,760,000 ریال

سلاخ خانه ی شماره ی پنج

سلاخ خانه ی شماره ی پنج

روشنگران و مطالعات زنان

1,400,000 ریال

1,050,000 ریال

عشق اول من

عشق اول من

ثالث

880,000 ریال

616,000 ریال

یک درخت، یک صخره، یک ابر

یک درخت، یک صخره، یک ابر

مرکز

4,700,000 ریال

3,901,000 ریال

کاغذ دیواری زرد

کاغذ دیواری زرد

نشر نی

1,200,000 ریال

996,000 ریال

صد افسانه

صد افسانه

سخن

7,000,000 ریال

5,600,000 ریال

گالری اجساد

گالری اجساد

چشمه

1,150,000 ریال

897,000 ریال

زنی که از حال رفت و سه داستان دیگر

زنی که از حال رفت و سه داستان دیگر

افق

700,000 ریال

490,000 ریال

داستان هایی از دوران کرونا

داستان هایی از دوران کرونا

نظر

1,400,000 ریال

1,190,000 ریال

واقعه ایستگاه کرچی توفکا و خانه ماتریونا

واقعه ایستگاه کرچی توفکا و خانه ماتریونا

ثالث

1,250,000 ریال

875,000 ریال

خموشان

خموشان

چشمه

1,200,000 ریال

1,020,000 ریال

سه داستان

سه داستان

گویا

500,000 ریال

375,000 ریال