کتاب | علوم انسانی | ادبیات | ادبیات آمریکا | دنیای دو نفر
دنیای دو نفر شابک: 9786227280999 510 صفحه 410 گرم قطع: رقعی نوع جلد: شوميز تیراژ: 750 دنیای استیون پی کی یرنن مریم الماسی علوم انسانی ادبیات ادبیات آمریکا

2,275,000 ریال 3,250,000 ریال

ناشر: برج

چاپ یکم

رمان «دنیای دو نفر» نوشتۀ استیون پی. کی‌یرنن
یک رمان عاشقانه – تاریخی دربارۀ شَر، عذاب وجدان، عشق و رستگاری، با محوریت شخصیتها و رویدادهایی واقعی. رمان «دنیای دو نفر»، با عنوان اصلی Universe of Two، رمانی است دربارۀ ساخت بمب اتم و فاجعۀ بمباران اتمی هیروشیما و ناگاساکی در دوران جنگ جهانی دوم.
استیون پی. کی‌یرنن در رمان «دنیای دو نفر» از تأثیر فاجعۀ بمباران هسته‌ای هیروشیما و ناگاساکی بر ذهن و زندگی و عواطف یکی از دانشمندان دست‌اندرکارِ ساخت بمب هسته‌ای و معشوقۀ او سخن می‌گوید.
رمان «دنیای دو نفر» رمانی‌ست درباب قرار گرفتن انسانها بر سرِ دوراهی‌های خطیر. در این رمان، مسئلۀ خطیر انتخاب میان خیر و شَر در شرایط خطیر پیش کشیده می‌شود.
انجمن رمان تاریخی، رمان «دنیای دو نفر» را این‌گونه توصیف و ستایش کرده است: «دنیای دو نفر میان دوراهی‌های تاریخی جدی و مسائل اخلاقی با شخصیت‌های سرزنده و دیالوگ‌های زیرکانه و جزئیات بی‌نظیر تاریخی، به‌خوبی تعادل برقرار کرده است.»
متن اصلی رمان «دنیای دو نفر» اولین بار در سال 2020 منتشر شده است.

مروری بر رمان «دنیای دو نفر»
شخصیت اصلی رمان «دنیای دو نفر» ریاضی‌دانی به نام چارلی فیش است که در پروژۀ منهتن، پروژه‌ای که به ساخت بمب اتم منجر شد و فاجعۀ اتمی هیروشیما و ناگاساکی را به بار آورد، با دیگر دانشمندان مشارکت کننده در این پروژه، از جمله رابرت اوپنهایمر، همکاری داشت.
وقایع اصلی رمان «دنیای دو نفر» در دوران جنگ جهانی دوم می‌گذرد. چارلی فیش در آن دوران یک ریاضی‌دان جوان جویای نام است؛ دانشمندی جاه‌طلب که همکاری‌اش در پروژۀ منهتن برایش موفقیت بزرگی است. این موفقیت اما روی دیگری هم دارد. چارلی، مردی اخلاق‌گراست و حالا بر سرِ دوراهی گیر کرده و بابت کاری که دارد می‌کند عذاب وجدان دارد و این عذاب وجدان، پس از بمباران هیروشیما و ناگاساکی، صدچندان می‌شود.
رمان «دنیای دو نفر» با روایت برندا دوبی، معشوقه و شریک زندگی چارلی فیش، از نخستین آشنایی‌اش با چارلی آغاز می‌شود. برندا نوازنده است و چارلی ریاضی‌دان. آنها در بحبوحۀ جنگ جهانی دوم به هم دل می‌بازند و رابطۀ عاشقانه‌شان همزمان است با همان دوره‌ای که چارلی به پروژۀ منهتن می‌پیوندد و در ساخت بمب اتمِ ویرانگر مشارکت می‌کند. برندا اما از این موضوع خبر ندارد. او بی‌خبر از همه‌جا وقتی متوجه تردید چارلی و نارضایتی‌ شغلی‌اش می‌شود، چارلی را ترغیب به ماندن در آن شغل می‌کند. او خبر ندارد که ناراحتی و نارضایتی شغلی چارلی بابت چیست و نادانسته در عملِ جنایتبار چارلی شریک و سهیم می‌شود و حتی او را به‌جانب انجام آن هُل می‌دهد.
در ادامۀ رمان «دنیای دو نفر» اما می‌بینیم که برندا بالاخره، بعد از بمباران اتمی هیروشیما و ناگاساکی، پی به نقش داشتن معشوق و درنتیجه، نقش داشتن خودش در این فاجعه می‌برد. وسعت فاجعه و کشتار و ویرانی به بار آمده از آن، چارلی و برندا را به احساس گناهی بزرگ دچار می‌کند. آنها هردو از درون ویران می‌شوند و فرومی‌پاشند. آیا برندا و چارلی برای رهایی از عذاب وجدان و احساس گناه ژرفی که بعد از بمباران اتمی هیروشیما و ناگاساکی به آن دچار شده‌اند، چاره‌ای می‌اندیشند؟ آنها چگونه دست داشتن خود در این فاجعه را جبران خواهند کرد؟ پاسخ این پرسش را با خواندنِ کامل رمان «دنیای دو نفر» درمی‌یابید.
رمان «دنیای دو نفر» از دو زاویۀ دید اول‌شخص و سوم‌شخص روایت می‌شود. راوی اول‌شخص این رمان، برندا است و روایت سوم‌شخص به نقل ماجرای حضور چارلی در پروژۀ منهتن اختصاص دارد.
رمان «دنیای دو نفر» پیوندی میان زندگی جمعی و زندگی فردی است و جدایی‌ناپذیر بودن خیر و نفع و آرامش و آسایش شخصی از خیر و نفع و آرامش و آسایش جمعی را نشان می‌دهد. در این رمان می‌بینیم که چارلی و برندا نمی‌توانند بی‌اعتنا به فجایع بزرگ جمعی، راحت کنار هم زندگی کنند و چشم به فاجعه ببندند و جوری رفتار کنند که انگار نه انگار اتفاقی افتاده است.

دربارۀ استیون پی. کی‌یرنن، نویسندۀ رمان «دنیای دو نفر»
استیون پی. کی‌یرنن (Stephen P. Kiernan) داستان‌نویس و روزنامه‌نگار است. او بیش از بیست سال در کارِ روزنامه‌نگاری بوده و قبل از اینکه وارد کار داستان‌نویسی شود، جوایز زیادی دریافت کرده است. کی‌یرنن در زمینۀ بهبود مراقبت‌های پزشکی پایان زندگی از طریق استفادۀ بیشتر از آسایشگاه نیز فعالیت می‌کند.
از آثار استیون پی. کی‌یرنن می‌توان به رمان‌های «مرغ مگس‌خوار» و «رازِ بیکر» اشاره کرد.

دربارۀ ترجمۀ فارسی رمان «دنیای دو نفر»
رمان «دنیای دو نفر» با ترجمۀ مریم الماسی در نشر برج منتشر شده است.
مریم الماسی، متولد 1369، مترجم ایرانی است. از ترجمه‌های او می‌توان به کتابهای «آنگلا مرکل، تأثیرگذارترین رهبر اروپا»، «والکری‌ها»، «درآمدی تصویری بر فمینیسم»، «راهنمای تنها نمردن»، «درآمدی تصویری بر نظریۀ بازی» و «پدران، پسران و سرزمین بینشان» اشاره کرد.

ادامه keyboard_arrow_down

از همین مترجم