کتاب | علوم انسانی | ادبیات | ادبیات آمریکا | دختران روز دی
دختران روز دی شابک: 9786226220347 415 صفحه 395 گرم قطع: رقعی نوع جلد: شوميز تیراژ: 700 دختران سارا رز مریم فتاح زاده علوم انسانی ادبیات ادبیات آمریکا

1,260,000 ریال 1,800,000 ریال

ناشر: چترنگ

چاپ دوم

کتاب «دختران روز دی» نوشته «سارا رز»
D-Day Girls
کتاب «دختران روز دی» نوشته «سارا رز» درباره جاسوس‌های زن متفقین در جنگ جهانی دوم است. «دختران روز دی» بر اساس واقعیت نوشته شده است. همانگونه که از عنوان کتاب مشخص است روز دی (D-Day) مربوط به عملیات روز ششم ژوئن 1944 است. روزی که نیروهای متفقین در عملیاتی به نام اُوِرلُرد در ساحل فرانسه تحت اشغال آلمان پیاده شدند. کتاب «دختران روز دی» فعالیت‌های جاسوسی زنان نیروهای متفقین را برای مخاطب بازگو می‌کند. روز دی (D-Day) در اصطلاحات نظامی آمریکایی به روز هولناک گفته می‌شود که قرار است یک عملیات بزرگ حمله در جنگ شروع شود. اما شهرت روز دی بیشتر برای روزهای مشخص در جنگ جهانی دوم است که در خاطر افراد باقی مانده است. عملیاتی که از آن به عنوان بزرگترین عملیات آبی ـ خاکی تاریخ آمریکا نام برده می‌شود.
کتاب از زنانی حرف می‌زند که یک سال قبل از عملیات و پیاده شدن نیروهای متفقین مشغول فعالیت‌های جاسوسی و امنیتی در گروه‌های مقاومت بودند تا اینکه موقعیت برای اجرای عملیات و پیاده شدن نیروهای متفقین در فرانسه فراهم شود. «سارا رز» نویسنده کتاب می‌گوید: «در وضعیتی که مردان، همه در خط مقدم یا در اسارت آلمانی‌ها بودند، استفاده از زنان در این‌جایگاه راهبردی اجتناب‌ناپذیر بود. زنان برای امور مخفیانه بسیار مناسب بودند: آن‌ها پنهانکار بودند، به انزوا عادت داشتند و در تنهایی، خونسرد و شجاع بودند. آن‌ها قاصدان بسیار خوبی ‌بودند و می‌توانستند آزادانه‌تر رفت‌وآمد کنند. تعداد زنان در فرانسه بیشتر از مردان بود؛ چون بیشتر مردان در آلمان به اسارت درآمده بودند و بقیه نیز در صورت داشتن توانایی جسمی ناچار به خدمت اجباری برای هیتلر بودند؛ پس اگر مردی بی‌دلیل در جایی پرسه می‌زد، به او مظنون می‌شدند. دست‌کم گرفتن زنان فرانسوی هم توسط آلمانی‌ها باعث می‌شد زنان بتوانند به‌عنوان جاسوس و خرابکار علیه نازی‌ها فعالیت کنند.»
واشنگتن پست کتاب «دختران روز دی» را در لیست ششمین کتاب‌های پر فروش خود طبقه‌بندی کرده است.

درباره کتاب «دختران روز دی»
رمان دارای 25 فصل و یک بخش مؤخره است. قبل از اینکه داستان آغاز شود، نام و مشخصات واقعی افراد برای مخاطب بیان می‌شود. فصل‌های کتاب در سه بخش اصلی تقسیم شده‌اند. بخش اول فصل‌های یکم تا ششم را در برگرفته است که عبارتند از: «باشد که خدا در این راه به ما کمک کند»، «جنگ ناجوانمردانه»، «ماموری عالی‌رتبه»، «ملکه سازمان»، «لعنتی!» و «تا آخرین نفر.» فصل هفتم تا نوزدهم در بخش دوم کتاب است که عناوین آن عبارتند از: «هزاران خطر»، «سال‌های تاریک»، «تنها در دنیا»، «روبر رسید»، «پاریس صحرا»، «قابلیت‌های ما»، «ماموریت خرابکارانه هرگز نباید شکست بخورد»، «زنی سرسخت»، «رنج بی‌پایان»، «مبادله»، «سگ روی پرده‌ها عطسه کرد»، «دستگیرشده»‌ و «وقتی زمان اقدام فرا برسد». در سومین بخش رمان هم فصل‌های 20 تا 25 قرار دارد که لیست آن به این ترتیب است: «می‌بوسمت»، «حرفه میهن‌پرستانه»، «کمی شجاعانه‌تر»، «آغازی برای آه‌کشیدن»، «مرگ از یک سو، زندگی از سوی دیگر» و «ذهن به فکر کردن ادامه می‌دهد.»
در بخشی از کتاب «دختران روز دی» می‌خوانیم:
«جنگ ردپایش را روی تمام دوران جوانی اودت گذاشته بود. چهار سال بیشتر نداشت که پدرش در نبرد وِردن، درست چند روز قبل از آتش‌بس موقتی که به جنگ جهانی اول پایان داد، کشته شد. او یکی از سیصد هزار نفر کشته بود؛ فقدانی ننگین و دردناک. متولدین دوران بین جنگ جهانی اول و دوم در اروپای زخمی رشد کردند که هنوز از زخم هایفلاندرز و سم آن خون می‌ریخت. فرانسه احساس می‌کرد از بی‌رحمی آلمان فلج شده بود و آلمان همین حس را دربارۀ غرامت‌های سنگین همسایگانش داشت. اودت که یتیم شده بود در خانۀ پدربزرگش بزرگ شد. هر یک‌شنبه بالاجبار به همراه مادر بیوه‌اش به کنار قبر پدرش می‌رفت و خیرات می‌داد. این ضربۀ روحی اودت را هم مثل بسیاری از دختران جنگ جهانی اول تغییر داده بود؛ همزمان، هم شیرین بود و هم تلخ، هم حساس بود و هم سنگدل. حملات هوایی آلمانی‌ها، موسوم به حملات برق‌آسا یا بِلیتس، اودت را در بزرگسالی که ـ‌ زنی متأهل و بالغ که در عین حال مادری تنها در انگلستان بود ـ وادار کرد از هیاهوی زندگی شهری دل بکند و به امنیت مزارع سرسبز و خلوت پناه ببرد. درسال‌های 1940 و 1941، صدای بمب‌ها سکوت شب‌های لندن را می‌شکست و پرتو نورافکن‌ها شهر را روشن می‌کرد. آسمان صحنۀ هر روزۀ آتش‌بازی شعله‌ها و شراره‌های آتش بود. اگر آنجا می‌ماند، بچه‌هایش باید با ماسک شیمیایی بزرگ می‌شدند، باید همان‌طور که دو زبان فرانسوی و انگلیس را همزمان می‌آموختند، تفاوت صدای بمب چتری و تفنگ ضد هوایی را نیز یاد می‌گرفتند. بنابراین سامرست جای بهتری برای دخترها بود.»

درباره نویسنده کتاب «دختران روز دی»
«سارا رز» روزنامه‌نگار و نویسنده آمریکایی است. او در سال 1974 به دنیا آمد. سارا رز تا کنون سه کتاب نوشته است که کتاب «دختران روز دی» یکی از آنهاست. نسخه اصلی کتاب حاضر سال 2019 منتشر شد.

درباره ترجمه فارسی کتاب «دختران روز دی»
کتاب «دختران روز دی» توسط مریم فتاح زاده در 415 صفحه به فارسی ترجمه شده است. نشر چترنگ چاپ و نشر کتاب را برای علاقه‌مندان به عهده داشته است.

رتبه کتاب «دختران روز دی» در گودریدز: 3.8 از 5.

ادامه keyboard_arrow_down

از همین مترجم