ما گربه هستیم
نقد طنزآمیز جامعه و جهان انسانها از چشم یک گربه. ناتسومه سوسهکی در رمان ما گربه هستیم یک بچهگربۀ آواره را راوی و در مرکز رمان خود قرار داده است و از چشم او جهان انسانها را با نگرشی انتقادی و طنزآمیز روایت کرده است. سوسهکی در این رمان غرابت و بیگانگی بچهگربه در دنیای آدمها را تمثیلی از غریبی و بیگانگی و تنهایی یک روشنفکر ژاپنی در سرزمین خود گرفته است. او در این رمان، چنانکه در مقدمۀ احد علیقلیان بر ترجمۀ فارسی آن نیز اشاره شده است، ضمن نقد جهان و انسان در معنای عام و همهجایی آن و ریشخند طمع و حرص و آزِ انسانها و تصویر کردن جهانی که در آن مادیات و ارزشهای هنری و زیباییشناختی در تقابل با یکدیگر قرار دارند، روایتی ادبی از ژاپن در عصر ورود به مدرنیته و تقابل این دو در ژاپنِ آن روزگار نیز میپردازد. در این رمان ژاپن با سنتهای شرقیاش در برابر ژاپنِ در حال غربیشدن قرار دارد و سوسهکی این تقابل و این دورة تاریخی و مسائل و دغدغههای مرتبط با آن را در رمان خود درونی کرده و به تصویر کشیده است و به همین دلیل رمان او ضمن فرارفتن از زمانه و زمینهای که در آن پدید آمده است، از زمینهای تاریخی نیز برخوردار است و به بیانی هنری و ادبی مقطعی از تاریخ ژاپن را روایت میکند.
رمان ما گربه هستیم با ترجمه و مقدمۀ احد علیقلیان در نشر مرکز منتشر شده است.
دربارة نویسنده: ناتسومه سوسهکی (1916 – 1867)، داستاننویس ژاپنی.
رتبۀ گودریدز: 71/3 از 5.
ادامه keyboard_arrow_down