کتاب | علوم انسانی | فلسفه | آشنایی با فلسفه | چگونه یک دوست باشیم
چگونه یک دوست باشیم شابک: 9786002538154 144 صفحه 140 گرم قطع: جيبی نوع جلد: شوميز تیراژ: 770 چگونه دوست باشیم کتابی درباره دوستی حقیقی مارکوس تولیوس سیسرون شهاب‌الدین عباسی علوم انسانی فلسفه آشنایی با فلسفه

330,000 ریال 440,000 ریال

ناشر: کتاب پارسه

چاپ یکم

کتاب «چگونه یک دوست باشیم: کتابی درباره دوستی حقیقی» اثر مارکوس تولیوس سیسرون
حکمت باستان اگرچه قدیمی‌ست اما آن‌قدرها هم از ما دور نیست وقتی با نگاهی نو به آن بنگریم. کتاب «چگونه یک دوست باشیم: کتابی درباره دوستی حقیقی» اثر مارکوس تولیوس سیسرون از آن‌ دست کتاب‌هایی‌ست که نزدیکیِ حکمت باستان به مسائل و دغدغه‌های انسان امروز و زندگی مدرن را به خوبی عیان می‌کند، به‌ویژه که ترجمۀ انگلیسی این کتاب، که ترجمۀ فارسی بر اساس است، با هدف عیان کردن همین نزدیکی انجام شده است. ترجمۀ انگلیسی کتاب «چگونه یک دوست باشیم» اولین‌بار در سال 2018 و با عنوان How to Be a Friend: An Ancient Guide to True Friendship منتشر شده است. اصلِ کتابِ سیسرون، که ترجمۀ انگلیسی از آن انجام شده، «درباره دوستی» نام دارد.
کتاب «چگونه یک دوست باشیم» نشان می‌دهد که فلسفۀ کهن هنوز هم زنده و تَر‌و‌تازه است و می‌توان از آن درس‌ها برای زندگی مدرنِ امروز و بهتر زیستن در عصر حاضر گرفت.
در کتاب «چگونه یک دوست باشیم» آداب دوستی حقیقی و عمیق را از سیسرونِ فیلسوف می‌آموزیم. این کتاب نه فلسفه‌ورزی انتزاعی، بلکه از نوع فلسفۀ عملی و کاربردی است که آموزه‌های آن، زندگی اجتماعی را به کار می‌آید.
اگر دنبال کتابی فلسفی می‌گردید که با شما به زبانی ساده و به شیوه‌ای ملموس از دوستی و فلسفه و ماهیت دوستی بگوید، کتاب «چگونه یک دوست باشیم» را از دست ندهید. این کتاب، چنانکه فیلیپ فریمن در مقدمه‌اش بر ترجمۀ انگلیسی آن اشاره کرده است، «بر نویسندگان اعصار بعدی، از قدیس آگوستین تا دانته شاعر ایتالیایی و دیگران، تأثیری عظیم داشته است.» و باز به قول فریمن در همین مقدمه: «در عصر فناوری‌های مدرن و تمرکز بی‌وقفه بر ذات فردی، که اصل مفهوم دوستیِ عمیق و ماندگار را تهدید می‌کند، سیسرون بیش از هر زمان دیگری حرف برای گفتن دارد.»

مروری بر کتاب «چگونه یک دوست باشیم»
سیسرون در کتاب «چگونه یک دوست باشیم» از دوستی‌ای سخن می‌گوید که ورای منفعت‌طلبی و روابط سودجویانه ا‌ست. دوستیِ مدّنظرِ سیسرون در این کتاب، دوستی‌ای عمیق است که به اهداف و نیات منفعت‌طلبانه و کاسبکارانه ربطی ندارد و مبتنی بر احساساتی ژرف‌تر است. آن‌چه در کتاب «چگونه یک دوست باشیم» به عنوان دوستی از آن سخن رفته است، رابطه‌ای‌ست ژرف میان آدم‌ها؛ رابطه‌ای مبتنی بر نیک‌خواهی که هر یک از طرفینِ رابطه را به انسان‌هایی بهتر بدل می‌کند. سیسرون دوستیِ واقعی و عمیق را دوستی‌ای می‌داند که بر پایۀ صداقت و روراستی و نیک‌خواهی بنا شده باشد. او در کتاب «چگونه یک دوست باشیم» دوستی‌های قدیمی و رفاقت‌های دیرپا را می‌ستاید و بر ضرورت حفظ آن‌ها تأکید می‌کند، اما در عین حال دوستی‌های تازه را نیز مفید می‌داند و معتقد است که باید از دوستی‌های جدید استقبال کرد.
متن انگلیسی کتاب «چگونه یک دوست باشیم» را دکتر فیلیپ فریمن، استاد علوم انسانی در دانشگاه پپردین در کالیفرنیا، از زبان لاتین ترجمه کرده و مقدمه‌ای نیز بر آن نوشته است. این کتاب جزئی از مجموعه‌ای با عنوان «خردمندیِ کهن برای خوانندگان مدرن» است.
کتاب «چگونه یک دوست باشیم: کتابی درباره دوستی حقیقی» با ترجمه و مقدمۀ شهاب‌الدین عباسی در بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شده است.

درباره مارکوس تولیوس سیسرون، نویسنده کتاب «چگونه یک دوست باشیم»
مارکوس تولیوس سیسرون، متولد سال 106 و درگذشته به سال 43 پیش از میلاد، از سخنوران و سیاستمداران و فیلسوفان بزرگ و مشهور رُم باستان است. سیسرون از نوجوانی به آثار یونانی علاقه داشت و علاوه‌بر شعر و شاعری، به ترجمۀ این آثار می‌پرداخت. در کنار کارِ قلمی، فنون رزم را نیز یاد گرفت و در هفده سالگی وارد میدان جنگ شد. مدتی از عمرش را به سیر و سیاحت در شرق و آموختن فلسفه و ادبیات گذراند. بعدها وارد سیاست شد و در چهل و دو سالگی عزم کرد که به مقام کنسولی، که عالی‌ترین مقام دولتی در جمهوری رُم بود، دست یابد و دست آخر هم مرگش در سال 43 پیش از میلاد را سیاست و کشمکش‌های سیاسی بود که رقم زد.
از سیسرون، علاوه بر مجموعه‌ای از خطابه‌ها، آثاری دیگر نیز به جا مانده که از آن جمله‌اند آثاری فلسفی که او آنها را تحت تأثیر فلسفه و اندیشۀ یونان باستان نوشته است.

درباره مجموعۀ «خردمندیِ کهن برای خوانندگان مدرن» و ترجمۀ فارسیِ آن
«خردمندیِ کهن برای خوانندگان مدرن» مجموعه‌ای است که از سال 2012 به این سو در انتشارات دانشگاه پرینستون منتشر می‌شود. این مجموعه به ترجمۀ متونی از عصر باستان، از زبان اصلی به زبان انگلیسی، اختصاص دارد و اساس شکل‌گیری آن بر پایۀ این اعتقاد است که دانش کهن و آنچه متفکران اعصار کهن در باب امور مختلف، از سیاست گرفته تا زندگی فردی و اجتماعی و...، بیان کرده‌اند امروزه و در عصر مدرن نیز موضوعیت دارد و می‌تواند کمک‌کارِ انسان مدرن در بسیاری از امور زندگی باشد و او را در درک دقیق‌تر زمانه‌ای که در آن زندگی می‌کند و شناخت بهتر موقعیت خود در این زمانه و اندیشیدن و تصمیم‌گیری درباره امور مختلف و تحلیل مسائل گوناگون یاری کند. به بیان دیگر این کتاب‌ها می‌خواهند نشان دهند که گذشته از آنچه فکر می‌کنیم به ما نزدیک‌تر است و می‌توان امروز را در آینۀ دیروز بهتر درک کرد. سیسرون، سنکا، توسیدید و پلوتارک از جمله متفکرانی هستند که آثاری از آنها در این مجموعه ترجمه و منتشر شده است.
از مجموعۀ «خردمندیِ کهن برای خوانندگان مدرن» تاکنون چند کتاب در موضوعات مختلف، با ترجمۀ شهاب‌الدین عباسی، در بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شده است. شهاب‌الدین عباسی، متولد 1345، مترجم کتاب‌هایی متنوع در زمینۀ اندیشه و ادبیات و علوم انسانی، در حوزه بزرگسالان و کودک و نوجوان، است. «آلبرت اینشتین»، «ایده‌های بزرگ برای دختران و پسران بلندپرواز»، «آری به زندگی»، «دور دنیای فلسفه در هشت روز»، «پسری با تخیل وحشی (داستان زندگی گابریل گارسیا مارکز، برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات)» و «چگونه پا به سن بگذاریم» از جمله ترجمه‌های اوست. عباسی همچنین نویسنده و گردآورنده کتاب «آکادمی عشق (شمس و مولوی: زندگی، اندیشه‌ها و قصه‌ها)» است.

رتبۀ کتاب «چگونه یک دوست باشیم» در گودریدز: 4.14 از 5.

ادامه keyboard_arrow_down

از همین نویسنده