سقوط شابک: 9786229801062 430 گرم قطع: رقعی نوع جلد: شوميز تیراژ: 1000 سقوط تی جی نیومن اسماعیل حسینی علوم انسانی ادبیات ادبیات آمریکا

1,015,000 ریال 1,450,000 ریال

ناشر: کتاب مجازی

چاپ چهاردهم

سقوط
تی. جی. نیومن
اسماعیل حسینی
ناشر: کتاب مجازی

کتاب «سقوط» اثر تی. جی. نیومن
«سقوط» رمانی است در ژانر تریلر با داستانی پلیسی، دلهره‌آور و معمایی. کتاب سقوط با عنوان اصلی Falling،
مانند دیگر تریلرهای خوب شروعی تکان‌دهنده دارد و تشویش و تنش را تا پایان حفظ می‌کند.
کتاب «سقوط» در سال 2021 منتشر شد و بهترین کتاب آمازون در ژوئیه این سال بود و به اثری پرفروش تبدیل شد. رمان‌های پلیسی و معمایی طرفداران همیشگی خودشان را داشته‌اند اما برخی رمان‌های این ژانر ادبی چنان با استقبال روبرو می‌شوند که برای مدت‌ها در فهرست آثار پرفروش قرار می‌گیرند. رمان «سقوط» یکی از این کتا‌ب‌ها است: پرحادثه و پرتنش که روایتی از یک موقعیت خطیر به دست داده است.
برخی نویسندگان با همان اولین کتاب‌شان به نویسنده‌ای شناخته‌شده تبدیل می‌شوند و تی. جی. نیومن جزو این دسته از نویسندگان است. کتاب «سقوط» اولین اثر نیومن به شمار می‌رود اما او با همین اولین اثرش شهرت زیادی پیدا کرد و کتابش با استقبالی گسترده از سوی نشریات و خوانندگان روبرو شد.
داستانی که نیومن در کتاب «سقوط» روایت کرده تا حدی برگرفته از تجریه شخصی او به عنوان مهماندار هواپیما است. او در این رمان با دست گذاشتن بر موضوع هواپیماربایی داستانی پرحادثه و هیجان‌انگیز به دست داده و از آنجا که سال‌ها از نزدیک با پرواز سروکار داشته جزئیات حوادث را طوری شرح داده که خواننده خود را در بخشی از ماجرا حس می‌کند.
کتاب «سقوط» شخصیت‌هایی باورپذیر، دیالوگ‌هایی طبیعی و داستانی نفس‌گیر با شروعی غافل‌گیرکننده دارد. داستانی که موقعیتی غیرممکن را آفریده و شخصیت داستانی‌اش را در این موقعیت و میان انتخابی دشوار قرار داده است.

مروری بر کتاب «سقوط»
بدترین اتفاقات معمولا زمانی رخ می‌دهند که همه چیز طبق روال همیشگی پیش می‌رود اما وقوع یک حادثه به یکباره نظم معمول را زیرورو می‌کند و بحرانی بزرگ رقم می‌زند. این همان چیزی است که در کتاب «سقوط» شاهدش هستیم. حادثه‌ای غیرقابل پیش‌بینی زندگی یک خانواده را به ورطه‌‌ای هولناک می‌برد و نظم همیشگی زندگی‌شان را به طور کامل مختل می‌کند.
خانواده‌ای که در کتاب «سقوط» توصیف شده خانواده‌ای معمولی است که نمونه مشابهش را می‌توان به کرات پیدا کرد: پدر و مادری با دو فرزند که زندگی آرامی را سپری می‌کنند. پدر خانواده، بیل، خلبان هواپیما است. بچه کوچک آنها دختری است که تازه به دنیا آمده و پسرشان، اسکات، با اختلافی نسبتا زیاد ده سال پیش متولد شده است.
حادثه هولناک در رمان «سقوط» در جایی رخ می‌دهد که انتظارش نمی‌رود. در آغاز کتاب، صبح روزی توصیف شده که در آن همه‌چیز عادی است. کری، شخصیت زن داستان، از پنجره خانه‌شان همسایه روبرویی را می‌بیند که چمن‌های خانه‌اش را کوتاه کرده و سپس ماشینی را می‌بیند که از آنجا می‌گذرد و صدای موسیقی‌اش شنیده می‌شود. اسکات، پسر آنها، از مادرش اجازه می‌گیرد که برای بازی کردن بیرون برود و کری به شرط اینکه اسکات پیش از رفتن پدر به خانه برگردد موافقت می‌کند.
اولین تنش دلهره‌آور در رمان «سقوط» با فریاد اسکات به وجود می‌آید. او هنوز از خانه خارج نشده که یک‌دفعه فریاد می‌زند. کری به سمتش می‌رود و مردی غریبه را جلوی خانه می‌بیند که اسکات به او زل زده است. اما وقتی مرد خودش را معرفی می‌کند به نظر می‌رسد که ترس اسکات بی‌دلیل بوده است: «من از شرکت کال‌کام اومدم. شما برای مشکل اینترنت‌تون تماس گرفته بودین؟» اینترنت آنها اخیرا مشکل پیدا کرده بود اما آنچه تعجب کری را در لحظه اول برانگیخت این بود که او انتظار نداشته فورا به درخواست‌شان برای بررسی اینترنت رسیدگی شود و تعمیرکاری آن هم در روز تعطیل به خانه‌شان بیاید.
تصویری که از خانه این خانواده چهار نفره در کتاب «سقوط» ارایه می‌شود تصویری هوشمندانه است. سم، کارشناس فنی که برای تعمیر اینترنت به خانه آنها آمده، به محض ورودش به خانه اتاق نشیمن را به دقت ورانداز می‌کند و آنچه او می‌بیند تصویر ما از خانه را هم شکل می‌دهد: «سقف بلند و راه‌پله‌ طبقه دوم؛ مبلمانی که با سلیقه انتخاب و چیده شده؛ گل‌های تازه روی میز عسلی. عکس‌های خانوادگی روی شومینه؛ جدیدترین عکس‌ها را کنار دریا در غروب آفتاب گرفته‌اند. اسکات دقیقا کپی کری است، ولی در اندازه‌ کوچک‌تر؛ همان موهای قهوه‌ای شکلاتی که در نسیم دریا تکان می‌خورد، همان چشم‌های سبز که به خاطر لبخند پهنش، نیمه‌بسته است. بیل، یک سروگردن بلندتر از کری، اِلیس کوچولو را در آغوش دارد. پوست پدر زیر آفتاب کالیفرنیای جنوبی حسابی برنزه شده و در کنار پوست سفید دختر تضاد زیبایی ایجاد کرده.» تعمیرکار چند ثانیه‌ای همه این‌ها را می‌بیند و بعد برمی‌گردد به طرف کری و لبخندی کوچک می‌زند. این تصویری است از خانه خانواده‌ای که خوشبخت به نظر می‌رسند و چنان آرامشی در آن نهفته است که انگار هیچ حادثه‌ای نمی‌تواند آن را برهم بزند.
دلهره و تشویشی که در ابتدای رمان «سقوط» با ورود ناگهانی مردی غریبه به وجود آمده در آرامش خانه حل می‌شود به خصوص وقتی بیل با لباس فرم خلبانی از پله‌ها پایین می‌آید و وارد آشپزخانه می‌شود. بیل باید به نیویورک و بعد به پورتلند پرواز کند و می‌گوید وقتی به هتل برسد تماس می‌گیرد. کری هم از برنامه فردایش می‌گوید و اینکه با خواهرش و بچه‌هایش قرار است دور هم جمع شوند. بیل خانه را ترک می‌کند و کری می‌خواهد برای تعمیرکار اینترنت چای بیاورد تا پس از آن کارش را شروع کند. اما وقتی از آشپزخانه برمی‌گردد با صحنه‌ای روبرو می‌شود که ابتدا نمی‌تواند باور کند؛ مرد تعمیرکار با اسلحه‌‌ای روبروی او ایستاده و با این اتفاق تمام آرامشی که در این خانه برقرار بود از بین می‌رود.
موقعیت دشوار در رمان «سقوط» این گونه رقم می‌خورد: مردی که به بهانه تعمیر اینترنت وارد خانه بیل شده، خانواده‌اش را گروگان می‌گیرد و از او می‌خواهد هواپیمایی که پر از مسافر است نابود کند در غیر این‌صورت دیگر خانواده‌اش را نخواهد دید. هواپیما بیش از صد و چهل مسافر دارد و بیل باید بین سقوط این هواپیما و مرگ خانواده‌اش یکی را انتخاب کند.
رمان «سقوط» روایتی است سرشار از تعلیق و شوک و دلهره که در آن سیر حوادث یکی پس از دیگری سر می‌رسند به طوری که می‌توان تمام رمان را بی‌وقفه خواند.

درباره تی. جی. نیومن، نویسنده کتاب «سقوط»
تی. جی . نیومن ، نویسنده معاصری که اکنون در آریزونای امریکا زندگی می‌کند، پیش از آنکه به عنوان نویسنده شناخته شود به عنوان کتابفروش و نیز مهماندار هواپیما مشغول به کار بوده است. نیومن در فاصله سال‌های 2011 تا 2021 در خطوط هوایی آلاسکا کار می‌کرد و در رمان «سقوط» نیز به سراغ موضوع هواپیماربایی رفته است. نیومن با انتشار کتاب «سقوط» توانایی‌اش در نوشتن داستان‌های دلهره‌آور و پرحادثه را نشان داد.

درباره ترجمه فارسی کتاب «سقوط»
کتاب «سقوط» با ترجمه اسماعیل حسینی در نشر کتاب‌مجازی منتشر شده است.
اسماعیل حسینی، متولد 1346، دانش‌آموخته زبان و ادبیات انگلیسی است. او کتاب‌هایی آموزشی در زمینه آموزش زبان انگلیسی تالیف کرده و همچنین به تدریس زبان انگلیسی هم پرداخته است. او از اوایل دهه هشتاد به صورتی جدی‌تر مشغول ترجمه شد و تاکنون چندین کتاب توسط او به فارسی برگردانده شده‌اند که از میان آنها می‌توان به «یاد او» و «سرشک عشق» اشاره کرد.

ادامه keyboard_arrow_down

از همین مترجم