کتاب | علوم انسانی | فلسفه | اندیشه و تفکر | ناخوشی ما
ناخوشی ما شابک: 9786229867013 168 صفحه 180 گرم قطع: رقعی نوع جلد: شوميز تیراژ: 500 ناخوشی تیموتی اسنایدر علی کاظمیان علوم انسانی فلسفه اندیشه و تفکر

712,500 ریال 950,000 ریال

ناشر: سروش مولانا

چاپ یکم

کتاب «ناخوشی ما» نوشتۀ تیموتی اسنایدر
نقد نظام سلامت امریکا. کتاب «ناخوشی ما: درس‌هایی در باب آزادی و هم‌بستگی»، با عنوان اصلی Our Malady: Lessons in Liberty from a Hospital Diary، ماحصل تجربۀ شخصی تیموتی اسنایدرِ مورخ از نظام سلامت در امریکا و مواجهۀ مستقیم او با کاستی‌های خدمات درمانی در این کشور، در بحبوحۀ شیوع همه‌گیری کرونا، است.
تیموتی اسنایدر، که در اوایل دوران همه‌گیری کرونا یعنی اواخر سال 2019 حالش، به‌دلیل آبسه‌ای در کبد، بحرانی و در بیمارستان بستری می‌شود، در دورانی که بستری است کاستی‌هایی را در رابطه با ارائۀ خدمات درمانی به بیماران مشاهده می‌کند که او را به نوشتن کتاب «ناخوشی ما» در نقد نظام سلامت امریکا برمی‌انگیزد.
اما رویکرد انتقادی اسنایدر در کتاب «ناخوشی ما» محدود به نظام سلامت امریکا نمی‌ماند و او در این کتاب نگاه نقادانۀ خود را متوجه نظام سیاسی امریکا نیز کرده و درواقع از نقد نظام سلامت به نقد قدرت و سیاست در امریکا پُل می‌زند و رابطۀ میان این دو را آشکار می‌کند.
کتاب «ناخوشی ما» در دفاع از ضرورت ارائۀ خدمات درمانی به مردم از جانب دولت‌ها نوشته شده است. اسنایدر در این کتاب، روایت شخصی‌اش از مواجهه با مسئلۀ خدمات درمانی در امریکا را با رویکردی تحلیلی می‌آمیزد و به این شکل، نقد او بر نظام سلامت امریکا نقلی قصه‌وار و گرم و گیرا و صمیمانه می‌یابد و مخاطبانی از قشرهای مختلف را به‌خوبی با خود همراه می‌کند.
متن اصلی کتاب «ناخوشی ما» اولین بار در سال 2020 منتشر شده است.

مروری بر کتاب «ناخوشی ما»
تیموتی اسنایدر کتاب «ناخوشی ما» را در اواخر دوران ریاست‌جمهوری دونالد ترامپ نوشته و در این کتاب، از خلال نقد نظام سلامت امریکا، به نقد سیاست‌های ترامپ در زمینۀ خدمات درمانی و توجه به سلامت شهروندان نیز پرداخته و نشان داده است که چگونه وقتی در یک نظام سیاسی، سود اقتصادی کسانی که خدمات درمانی را ارائه می‌دهند بر سلامتی مردم اولویت پیدا می‌کند آزادی و دموکراسی هم پایمال می‌شود و مردم آسیب می‌بینند.
از جمله انتقادهای اسنایدر به نظام سلامت امریکا که در کتاب «ناخوشی ما» مطرح می‌شود، نقد رویکرد پنهان‌کارانۀ دولت ترامپ نسبت به همه‌گیری کرونا در امریکا است. همان‌طور که علی کاظمیان در مقدمۀ ترجمۀ فارسی کتاب «ناخوشی ما» توضیح می‌دهد، «به نظر اسنایدر، اگر دونالد ترامپ در آغاز همه‌گیری حقیقت را بر قدرت اولویت می‌داد و مردم را از اطلاعات صحیح محروم نمی‌کرد، هزاران امریکایی جان خود را از دست نمی‌دادند».
تیموتی اسنایدر همچنین در کتاب «ناخوشی ما» بر اهمیت و ضرورت و اولویت سلامت کودکان تأکید می‌کند و معتقد است که در امریکا کمتر از اروپا به این اولویت توجه می‌شود. اسنایدر به‌طور کلی رویکرد دولت‌های اروپایی و نیز ژاپن را به خدمات درمانی و سلامت مردم مثبت‌تر از رویکرد امریکایی ارزیابی می‌کند و بر این عقیده است که در اروپا و ژاپن اولویت با سلامتی مردم است نه سود کسانی که خدمات درمانی را ارائه می‌دهند.
اسنایدر در کتاب «ناخوشی ما» نشان می‌دهد که وقتی حکومت خدمات درمانی کافی و رضایت‌بخشی به همۀ مردم ارائه ندهد نه فقط سلامتی مردم آسیب می‌بیند بلکه به دموکراسی و آزادی نیز آسیب وارد می‌شود.
اسنایدر، به‌واسطۀ تخصص‌اش که تاریخ است، در جاهایی از کتاب «ناخوشی ما» در نقد و تحلیل مسئلۀ ناخوشی حاصل از نظام ناعادلانه و تجاری و سودمحور خدمات درمانی در امریکا به تاریخ نیز گریز می‌زند. او همچنین در این کتاب به وجه سیاسی مسئلۀ خدمات درمانی در امریکا می‌پردازد و گزارشی از مواجهۀ دولت ترامپ با همه‌گیری کرونا به دست می‌دهد.
شاید بتوان لُبّ کلام اسنایدر در کتاب «ناخوشی ما» را در این جملاتی که خود او در پیشگفتار این کتاب بیان می‌کند فشرده و خلاصه کرد: «این کتاب دربارۀ یک ناخوشی است، نه ناخوشی خودم، گرچه ناخوشی خودم کمک کرد آن را ببینم، بلکه ناخوشی مشترک امریکایی‌مان: "ناخوشی عمومی ما"، عبارتی که از جیمز مدیسون وام گرفته‌ام. بیماری ما مرض جسمانی و شرّی سیاسی است که آن را احاطه کرده است. ما به‌گونه‌ای مریضیم که بهایش برای‌مان آزادی است و به‌گونه‌ای ناآزادیم که بهایش برای‌مان سلامتی است. سیاست ما بیش از آنچه باید، دربارۀ مصیبت درد است و کمتر از آنچه باید دربارۀ موهبت آزادی.»
کتاب «ناخوشی ما» از پیشگفتاری با عنوان «تنهایی و هم‌بستگی»، مقدمه‌ای با عنوان «ناخوشی ما»، چهار فصل، یک بخش نتیجه‌گیری با عنوان «بهبودی ما» و مؤخره‌ای با عنوان «خشم و همدلی» تشکیل شده است.
فصل‌های چهارگانۀ کتاب «ناخوشی ما» عبارتند از: «خدمات سلامت یک حق انسانی است»، «بازآفرینی از کودکان آغاز می‌شود»، «حقیقت ما را آزاد خواهد کرد» و «پزشکان باید مسؤول باشند».

دربارۀ تیموتی اسنایدر، نویسندۀ کتاب «ناخوشی ما»
تیموتی دیوید اسنایدر (Timothy David Snyder)، متولد 1969، مورخ امریکاییِ متخصص در تاریخ مدرن اروپای مرکزی و شرقی است. اسنایدر استاد تاریخ در دانشگاه ییل و عضو دائمی مؤسسۀ علوم انسانی در وین است. او همچنین کارشناس هولوکاست، عضو کمیتۀ وجدان موزۀ یادبود هولوکاست امریکا و عضو شورای روابط خارجی است.
اسنایدر بابت کتاب‌هایش جوایز مختلفی گرفته که از جملۀ آن‌ها می‌توان به جایزۀ هانا آرنت و جایزۀ علوم انسانی رالف والدو امرسون اشاره کرد.
از جمله آثار تیموتی اسنایدر می‌توان به کتاب‌های پرفروش «در مسیرِ ناآزادی»، «در برابر استبداد: بیست درس قرن بیستم» و «سرزمین‌های خون: اروپا بین هیتلر و استالین» اشاره کرد.

دربارۀ ترجمۀ فارسی کتاب «ناخوشی ما»
کتاب «ناخوشی ما: درس‌هایی در باب آزادی و هم‌بستگی» با ترجمه و مقدمۀ علی کاظمیان در انتشارات سروش مولانا منتشر شده است. علی کاظمیان، متولد 1361، دندانپزشک و مترجم ایرانی است. کاظمیان دارای PhD سلامت دهان و دندانپزشکی اجتماعی و عضو هیئت علمی دانشگاه علوم پزشکی مشهد است. از ترجمه‌های علی کاظمیان می‌توان به کتاب «واقع‌نگری: چرا جهان را کژ می‌فهمیم» اشاره کرد.


کتاب «ناخوشی ما» نوشتۀ تیموتی اسنایدر
نقد نظام سلامت امریکا. کتاب «ناخوشی ما: درس‌هایی در باب آزادی و هم‌بستگی»، با عنوان اصلی Our Malady: Lessons in Liberty from a Hospital Diary، ماحصل تجربۀ شخصی تیموتی اسنایدرِ مورخ از نظام سلامت در امریکا و مواجهۀ مستقیم او با کاستی‌های خدمات درمانی در این کشور، در بحبوحۀ شیوع همه‌گیری کرونا، است.
تیموتی اسنایدر، که در اوایل دوران همه‌گیری کرونا یعنی اواخر سال 2019 حالش، به‌دلیل آبسه‌ای در کبد، بحرانی و در بیمارستان بستری می‌شود، در دورانی که بستری است کاستی‌هایی را در رابطه با ارائۀ خدمات درمانی به بیماران مشاهده می‌کند که او را به نوشتن کتاب «ناخوشی ما» در نقد نظام سلامت امریکا برمی‌انگیزد.
اما رویکرد انتقادی اسنایدر در کتاب «ناخوشی ما» محدود به نظام سلامت امریکا نمی‌ماند و او در این کتاب نگاه نقادانۀ خود را متوجه نظام سیاسی امریکا نیز کرده و درواقع از نقد نظام سلامت به نقد قدرت و سیاست در امریکا پُل می‌زند و رابطۀ میان این دو را آشکار می‌کند.
کتاب «ناخوشی ما» در دفاع از ضرورت ارائۀ خدمات درمانی به مردم از جانب دولت‌ها نوشته شده است. اسنایدر در این کتاب، روایت شخصی‌اش از مواجهه با مسئلۀ خدمات درمانی در امریکا را با رویکردی تحلیلی می‌آمیزد و به این شکل، نقد او بر نظام سلامت امریکا نقلی قصه‌وار و گرم و گیرا و صمیمانه می‌یابد و مخاطبانی از قشرهای مختلف را به‌خوبی با خود همراه می‌کند.
متن اصلی کتاب «ناخوشی ما» اولین بار در سال 2020 منتشر شده است.

مروری بر کتاب «ناخوشی ما»
تیموتی اسنایدر کتاب «ناخوشی ما» را در اواخر دوران ریاست‌جمهوری دونالد ترامپ نوشته و در این کتاب، از خلال نقد نظام سلامت امریکا، به نقد سیاست‌های ترامپ در زمینۀ خدمات درمانی و توجه به سلامت شهروندان نیز پرداخته و نشان داده است که چگونه وقتی در یک نظام سیاسی، سود اقتصادی کسانی که خدمات درمانی را ارائه می‌دهند بر سلامتی مردم اولویت پیدا می‌کند آزادی و دموکراسی هم پایمال می‌شود و مردم آسیب می‌بینند.
از جمله انتقادهای اسنایدر به نظام سلامت امریکا که در کتاب «ناخوشی ما» مطرح می‌شود، نقد رویکرد پنهان‌کارانۀ دولت ترامپ نسبت به همه‌گیری کرونا در امریکا است. همان‌طور که علی کاظمیان در مقدمۀ ترجمۀ فارسی کتاب «ناخوشی ما» توضیح می‌دهد، «به نظر اسنایدر، اگر دونالد ترامپ در آغاز همه‌گیری حقیقت را بر قدرت اولویت می‌داد و مردم را از اطلاعات صحیح محروم نمی‌کرد، هزاران امریکایی جان خود را از دست نمی‌دادند».
تیموتی اسنایدر همچنین در کتاب «ناخوشی ما» بر اهمیت و ضرورت و اولویت سلامت کودکان تأکید می‌کند و معتقد است که در امریکا کمتر از اروپا به این اولویت توجه می‌شود. اسنایدر به‌طور کلی رویکرد دولت‌های اروپایی و نیز ژاپن را به خدمات درمانی و سلامت مردم مثبت‌تر از رویکرد امریکایی ارزیابی می‌کند و بر این عقیده است که در اروپا و ژاپن اولویت با سلامتی مردم است نه سود کسانی که خدمات درمانی را ارائه می‌دهند.
اسنایدر در کتاب «ناخوشی ما» نشان می‌دهد که وقتی حکومت خدمات درمانی کافی و رضایت‌بخشی به همۀ مردم ارائه ندهد نه فقط سلامتی مردم آسیب می‌بیند بلکه به دموکراسی و آزادی نیز آسیب وارد می‌شود.
اسنایدر، به‌واسطۀ تخصص‌اش که تاریخ است، در جاهایی از کتاب «ناخوشی ما» در نقد و تحلیل مسئلۀ ناخوشی حاصل از نظام ناعادلانه و تجاری و سودمحور خدمات درمانی در امریکا به تاریخ نیز گریز می‌زند. او همچنین در این کتاب به وجه سیاسی مسئلۀ خدمات درمانی در امریکا می‌پردازد و گزارشی از مواجهۀ دولت ترامپ با همه‌گیری کرونا به دست می‌دهد.
شاید بتوان لُبّ کلام اسنایدر در کتاب «ناخوشی ما» را در این جملاتی که خود او در پیشگفتار این کتاب بیان می‌کند فشرده و خلاصه کرد: «این کتاب دربارۀ یک ناخوشی است، نه ناخوشی خودم، گرچه ناخوشی خودم کمک کرد آن را ببینم، بلکه ناخوشی مشترک امریکایی‌مان: "ناخوشی عمومی ما"، عبارتی که از جیمز مدیسون وام گرفته‌ام. بیماری ما مرض جسمانی و شرّی سیاسی است که آن را احاطه کرده است. ما به‌گونه‌ای مریضیم که بهایش برای‌مان آزادی است و به‌گونه‌ای ناآزادیم که بهایش برای‌مان سلامتی است. سیاست ما بیش از آنچه باید، دربارۀ مصیبت درد است و کمتر از آنچه باید دربارۀ موهبت آزادی.»
کتاب «ناخوشی ما» از پیشگفتاری با عنوان «تنهایی و هم‌بستگی»، مقدمه‌ای با عنوان «ناخوشی ما»، چهار فصل، یک بخش نتیجه‌گیری با عنوان «بهبودی ما» و مؤخره‌ای با عنوان «خشم و همدلی» تشکیل شده است.
فصل‌های چهارگانۀ کتاب «ناخوشی ما» عبارتند از: «خدمات سلامت یک حق انسانی است»، «بازآفرینی از کودکان آغاز می‌شود»، «حقیقت ما را آزاد خواهد کرد» و «پزشکان باید مسؤول باشند».

دربارۀ تیموتی اسنایدر، نویسندۀ کتاب «ناخوشی ما»
تیموتی دیوید اسنایدر (Timothy David Snyder)، متولد 1969، مورخ امریکاییِ متخصص در تاریخ مدرن اروپای مرکزی و شرقی است. اسنایدر استاد تاریخ در دانشگاه ییل و عضو دائمی مؤسسۀ علوم انسانی در وین است. او همچنین کارشناس هولوکاست، عضو کمیتۀ وجدان موزۀ یادبود هولوکاست امریکا و عضو شورای روابط خارجی است.
اسنایدر بابت کتاب‌هایش جوایز مختلفی گرفته که از جملۀ آن‌ها می‌توان به جایزۀ هانا آرنت و جایزۀ علوم انسانی رالف والدو امرسون اشاره کرد.
از جمله آثار تیموتی اسنایدر می‌توان به کتاب‌های پرفروش «در مسیرِ ناآزادی»، «در برابر استبداد: بیست درس قرن بیستم» و «سرزمین‌های خون: اروپا بین هیتلر و استالین» اشاره کرد.

دربارۀ ترجمۀ فارسی کتاب «ناخوشی ما»
کتاب «ناخوشی ما: درس‌هایی در باب آزادی و هم‌بستگی» با ترجمه و مقدمۀ علی کاظمیان در انتشارات سروش مولانا منتشر شده است. علی کاظمیان، متولد 1361، دندانپزشک و مترجم ایرانی است. کاظمیان دارای PhD سلامت دهان و دندانپزشکی اجتماعی و عضو هیئت علمی دانشگاه علوم پزشکی مشهد است. از ترجمه‌های علی کاظمیان می‌توان به کتاب «واقع‌نگری: چرا جهان را کژ می‌فهمیم» اشاره کرد.

ادامه keyboard_arrow_down

از همین نویسنده
از همین مترجم